Ozzuu Bible
Compare 1Ki 10:28
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 10:28

Found 31 translations

Config
28 Os cavalos סוסH5483 de Salomão שלהH8010 vinhamH4161 מוֹצָאH4161 do Egito מצריםH4714 e da Cilícia מקוהH4723; e comerciantesH5503 סָחַרH5503H8802 do rei מלךH4428 os recebiam לקחH3947H8799 da Cilícia מקוהH4723 por certo preço מחירH4242.
28 Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e de Keve, Cilícia; onde os agentes do rei negociavam os preços e os compravam.
28 E Salomão fez com que cavalos fossem trazidos do Egito e de Coa, os mercadores do rei adquiriam em Coa em dinheiro, à vista.
28 Salomão enviou ao Egito especialistas no comércio de cavalos para comprarem manadas inteiras a preços especiais.
28 E traziam do Egito, para Salomão, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.
28 Shlomo’s horses had been brought from Egypt and from Keveh, with the king’s agents having bought them from the dealers in Keveh at the going price.
28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
28 And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
28 Vinham do Egito os cavalos de Salomão; uma caravana de mercadores do rei ia comprá-los ali por um preço estabelecido.
28 Importavam-se para Salomão cavalos de Musur e da Cilícia;[d] os mercadores do rei importavam-nos da Cilícia mediante pagamento à vista.
28 And the horses of Solomon were led out of Egypt, and (out) of Coa; for (the) merchants of the king bought them of Coa, and brought them to him, for [the] price ordained. (And Solomon’s horses were brought out of Egypt, and out of Coa; for the king’s merchants bought them in Coa, and then brought them to him, for the ordained price.)
28 And the horses of Solomon were led out of Egypt, and of Coa; for merchants of the king bought them of Coa, and brought them to him, for [the] price ordained.
28 Os cavalos que Salomão possuía vieram do Egito e do sul da Turquia, onde os seus representantes compravam por bom preço, porque as compras eram em grandes quantidades.
28 E os cavalos de Salomão eram do Egito e de Keve, onde os mercadores do rei os compravam por um preço certo.
28 Os cavalos de Salomão eram trazidos do Egito e de Coa; os comerciantes do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
28 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
28 E traziam do Egito, para Salomão, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.
28 E traziam do Egito, para Salomão, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.
28 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
28 Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os mercadores do rei os compravam com pagamento à vista.
28 As viagens dos cavaleiros de Salomão também eram para o Egito, e os mercadores do rei eram da Cilícia; e ele os recebia da Cilícia por um preço.
28 Os cavalos de Salomão vinham do Egito [46] e da Cilícia; era uma caravana de mercadores do reino que lá ia comprá-los por um determinado preço.
28 Os cavalos de Salomão vinham do Egito [46] e da Cilícia; era uma caravana de mercadores do reino que lá ia comprá-los por um determinado preço.
28 E tiravam cavalos do Egito para Salomão; e às manadas os recebiam os mercadores do rei, cada manada por um certo preço.
28 Os cavalos5483 de Salomão8010 vinham4161 do Egito4714 e da Cilícia;4723 e comerciantes55038802 do rei4428 os recebiam39478799 da Cilícia4723 por certo preço.4242
28 E traziam do Egito, para Salomão, cavalos e fio de linho; e os mercadores do rei recebiam o fio de linho, por um certo preço.
28 Traziam para Salomão cavalos do Egito e de Coa. Os negociantes do rei compravam-nos em Coa por determinado preço.
28 Os cavalos de Salomão eram provenientes do Egipto e de Qué; os mercadores do rei compravam-nos em Qué.
28 Os cavalos5483 de Salomão8010 vinham4161 do Egito4714 e da Cilícia;4723 e comerciantes55038802 do rei4428 os recebiam39478799 da Cilícia4723 por certo preço.4242
28 Os cavalos5483 de Salomão8010 vinham4161 do Egito4714 e da Cilícia;4723 e comerciantes55038802 do rei4428 os recebiam39478799 da Cilícia4723 por certo preço.4242
28 And Shalomah had horses brought out of Mitsrayim, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.