Ozzuu Bible
Compare 1Jo 5:1
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 5:1

Found 31 translations

Config
1 Todo aquele πᾶςG3956 que crê πιστεύωG4100G5723 que ὅτιG3754 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 é ἐστίG2076G5748 o Messias ΧριστόςG5547 é nascido γεννάωG1080G5769 de ἐκG1537 Elohim θεόςG2316; e καίG2532 todo aquele πᾶςG3956 que ama ἀγαπάωG25G5723 ao que o gerou γεννάωG1080G5660 também καίG2532 ama ἀγαπάωG25G5719G5725 ao que dele ἐκG1537 αὐτόςG846 é nascido γεννάωG1080G5772.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama o Pai, de igual modo, ama também o que dele foi gerado.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama aquele que o gerou, também ama ao que dele foi gerado. 1Jo 5:1
João viveu numa sociedade patriarcal e, neste sentido, a família é a ilustração mais adequada para demonstrar que quem amar a Deus, o Pai, amará naturalmente o Filho primogênito e todos os seus irmãos mais novos (1Jo 2.22). A fé em Cristo, assim como a expressão sincera, prática e contínua de amor fraternal é sinal de que nascemos de novo (1Jo 4.7).
1 Aquele que crê que Jesus é o Cristo tem a Deus por Pai. E todo aquele que ama o Pai ama também os que são igualmente filhos dele.
1 Todo aquele que está crendo que Jesus é o Cristo, proveniente- de- dentro- de Deus tem sido nascido; e todo aquele que está amando Aquele [Deus] havendo gerado a si, ama também àquele [outro crente, também já] tendo sido gerado proveniente- de- dentro- dEle [Deus].
1 Everyone who believes that Yeshua is the Messiah has God as his father, and everyone who loves a father loves his offspring too.
1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
1 Todo o que crê que Jesus é o Cristo, nasceu de Deus; e todo o que ama aquele que o gerou, ama também aquele que dele foi gerado.
1 Todo o que crê que Jesus é o Cristo nasceu de Deus, e todo o que ama ao que gerou ama também o que dele nasceu.[t]
1 Each man that believeth that Jesus is Christ, is born of God; and each man that loveth him that engendered [and each that loveth him that gendereth], loveth him that is born of him.
1 Each man that believeth that Jesus is Christ, is born of God; and each man that loveth him that engendered [or that engendereth], loveth him that is born of him.
1 SE VOCÊ CRÊ que Jesus é Cristo, que Ele é o Filho de Deus e o seu Salvador - então você é filho de Deus. E todos os que amam ao Pai amam também seus filhos.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama o que o gerou, ama também o que dele é nascido.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
1 TODO aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
1 TODO aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
1 Todo o que crê que Jesus é o Cristo nasceu de Deus, e todo o que ama ao que gerou ama também o que dele nasceu.
1 Quem acredita que Jesus é o Messias, nasceu de Deus; e quem ama aquele que gerou, ama também aquele que por este foi gerado.
1 Todo aquele que crê que Yeshua é o Mashiach, é o nascido de Elohim; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, nasceu de Deus; e todo aquele que ama o pai que gera os filhos, ama os filhos que são gerados por ele.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, nasceu de Deus; e todo aquele que ama o pai que gera os filhos, ama os filhos que são gerados por ele.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido. [1]
1 Todo aquele3956 que crê41005723 que3754 Jesus2424 é20765748 o Cristo5547 é nascido10805769 de1537 Deus;2316 e2532 todo aquele3956 que ama255723 ao que o gerou10805660 também2532 ama2557195725 ao que dele1537846 é nascido.10805772
1 TODO aquele que crê que Jesus é o Cristo, é nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou também ama ao que dele é nascido.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo foi gerado de Deus, e quem ama aquele que gerou amará também aquele dele foi gerado.
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo nasceu de Deus; e todo aquele que ama quem o gerou ama também quem por Ele foi gerado.
1 Todo aquele3956 que crê41005723 que3754 Jesus2424 é20765748 o Cristo5547 é nascido10805769 de1537 Deus;2316 e2532 todo aquele3956 que ama255723 ao que o gerou10805660 também2532 ama2557195725 ao que dele1537846 é nascido.10805772
1 Todo aquele3956 que crê41005723 que3754 Jesus2424 é20765748 o Cristo5547 é nascido10805769 de1537 Deus;2316 e2532 todo aquele3956 que ama255723 ao que o gerou10805660 também2532 ama2557195725 ao que dele1537846 é nascido.10805772
1 WHOSOEVER believes that Yahusha is Ha'Mashiach is born of Elohiym: and everyone that loves him that begat loves him also that is begotten of him.