Ozzuu Bible
Compare 1Jo 4:18
Ozzuu Bible - comparison
1Jo 4:18

Found 31 translations

Config
18 No ἔνG1722 amor ἀγάπηG26 não οὐG3756 existe ἐστίG2076G5748 medoG5401 φόβοςG5401; antes ἀλλάG235, o perfeitoG5046 τέλειοςG5046 amor ἀγάπηG26 lança βάλλωG906G5719 foraG1854 ἔξωG1854 o medoG5401 φόβοςG5401. Ora ὅτιG3754, o medoG5401 φόβοςG5401 produz ἔχωG2192G5719 tormentoG2851 κόλασιςG2851; logo δέG1161, aquele que teme φοβέωG5399G5740 não οὐG3756 é aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048G5769 no ἔνG1722 amor ἀγάπηG26.
18 No amor não existe receio; antes, o perfeito amor lança fora todo medo. Ora, o medo pressupõe punição, e aquele que teme não está aperfeiçoado no amor.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
18 Onde há amor não há medo. Na verdade, o perfeito amor elimina toda a espécie de receio, porque o medo traz consigo a ideia de culpa e mostra que não estamos absolutamente convencidos de que ele nos ama perfeitamente.
18 Temor não há no amor, mas o amor completado [quanto desenvolvimento], para fora lança o temor (porque, o temor, castigo está tendo consigo) e aquele que está temendo não tem sido completado [quanto desenvolvimento] no amor;
18 There is no fear in love. On the contrary, love that has achieved its goal gets rid of fear, because fear has to do with punishment; the person who keeps fearing has not been brought to maturity in regard to love.
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
18 There is no fear in love: but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment; and he that feareth is not made perfect in love.
18 No amor não há temor. Antes, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor envolve castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
18 Não há temor no amor; ao contrário, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor implica um castigo, e o que teme não chegou à perfeição do amor.[s]
18 Dread is not in charity, but perfect charity putteth out dread [but perfect charity sendeth out dread]; for dread hath pain. But he that dreadeth, is not perfect in charity.
18 Dread is not in charity, but perfect charity putteth out dread; for dread hath pain. But he that dreadeth, is not perfect in charity.
18 Nós não precisamos ter nenhum receio de alguém que nos ama com perfeição; seu perfeito amor por nós afasta todo o temor daquilo que Ele poderia nos fazer. Se estamos com medo, é porque tememos aquilo que Ele poderia nos fazer, e isso mostra que não estamos completamente convencidos de que Ele realmente nos ama.
18 No amor não há medo, pelo contrário, o perfeito amor elimina o medo, pois o medo implica castigo, e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
18 Não há temor no amor; ao contrário, o perfeito amor lança fora o temor, porque o temor implica um castigo, e o que teme não chegou à perfeição do amor.
18 No amor não existe medo; pelo contrário, o amor perfeito lança fora o medo, porque o medo supõe castigo. Por conseguinte, quem sente medo ainda não está realizado no amor.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
18 O amor não conhece o medo. O amor verdadeiro afasta o medo. Quem tem medo receia o castigo e, por isso, quem tem medo não é perfeito no amor.
18 O amor não conhece o medo. O amor verdadeiro afasta o medo. Quem tem medo receia o castigo e, por isso, quem tem medo não é perfeito no amor.
18 No amor, não há temor; antes, o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
18 No1722 amor26 não3756 existe20765748 medo;5401 antes,235 o perfeito5046 amor26 lança9065719 fora1854 o medo.5401 Ora,3754 o medo5401 produz21925719 tormento;2851 logo,1161 aquele que teme53995740 não3756 é aperfeiçoado50485769 no1722 amor.26
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
18 No amor não há temor. Ao contrário, o perfeito amor lança fora o temor, pois o temor implica castigo, e aquele que teme não chegou à perfeição do amor.
18 No amor não há temor; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o temor; de facto, o temor pressupõe castigo, e quem teme não é perfeito no amor.
18 No1722 amor26 não3756 existe20765748 medo;5401 antes,235 o perfeito5046 amor26 lança9065719 fora1854 o medo.5401 Ora,3754 o medo5401 produz21925719 tormento;2851 logo,1161 aquele que teme53995740 não3756 é aperfeiçoado50485769 no1722 amor.26
18 No1722 amor26 não3756 existe20765748 medo;5401 antes,235 o perfeito5046 amor26 lança9065719 fora1854 o medo.5401 Ora,3754 o medo5401 produz21925719 tormento;2851 logo,1161 aquele que teme53995740 não3756 é aperfeiçoado50485769 no1722 amor.26
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear: because fear has torment. He that fears is not made perfect in love.