Ozzuu Bible
Compare 1Ez 9:12
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 9:12

Found 31 translations

Config
12 Por isso, não dareis נתןH5414H8799 as vossas filhas בתH1323 a seus filhos בןH1121, e suas filhas בתH1323 não tomareis נשאH5375H8799 para os vossos filhos בןH1121, e jamais procurareisH1875 דָּרַשׁH1875H8799 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e o bem טובH2896 desses povos; para que sejais fortesH2388 חָזַקH2388H8799, e comaisH398 אָכַלH398H8804 o melhorH2898 טוּבH2898 da terra ארץH776, e a deixeis por herança ירשH3423H8689 a vossos filhos בןH1121, para sempre עולםH5769.
12 Por essa razão, não dareis as vossas filhas a seus filhos, e jamais procurareis a paz e o bem desses povos; para que sejais fortes, e comais o melhor da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos, para sempre.”
12 Agora, portanto, não deis as vossas filhas aos filhos deles, nem tomeis as suas filhas para os vossos filhos, nem busqueis a paz ou as suas riquezas para sempre; para que vós possais ser fortes, e comais o bom da terra, e a deixeis por herança para os vossos filhos para sempre.
12 Por esse motivo, disseste-nos para não deixarmos as nossas filhas casarem com os filhos deles, nem os nossos filhos casarem com as filhas deles, e que nem sequer os ajudássemos fosse de que maneira fosse. Disseste-nos que só seguindo este princípio nos tornaríamos numa nação próspera e legaríamos aos nossos filhos uma prosperidade perene.
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis aos filhos deles, e suas filhas não tomareis para vossos filhos; e, para sempre, não procurareis a paz deles nem o bem deles; para que sejais fortes, e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos, para sempre.
12 Therefore, you are not to give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and you are not to promote their peace or prosperity ever. Only in this way will you grow strong, enjoy the good things of the land and leave it as a lasting inheritance to your children.’
12 Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
12 now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
12 Não deis, pois, vossas filhas a seus filhos, e nem tomeis as suas filhas para vossos filhos; não vos preocupeis com sua prosperidade e seu bem-estar, para que vos torneis fortes e comais os bons produtos dessa terra, a qual transmitireis para sempre como herança aos vossos filhos.
12 Pois bem, não deis vossas filhas a seus filhos e não tomeis suas filhas como esposas para vossos filhos; não vos preocupeis jamais com sua prosperidade e seu bem-estar, para que vos torneis fortes e comais os melhores frutos da terra e a deixeis como herança a vossos filhos para sempre."
12 Now therefore, ye Jews, give ye not your daughters to their sons, nor take ye their daughters to your sons; nor seek ye the peace of them, nor their prosperity unto without end; that ye be comforted, and eat the good things, that be of the earth, and that ye have your sons (as) your heirs, unto without end (so that ye be strengthened, and eat the good things of the land, and that ye leave it for an inheritance to your sons forevermore).
12 Now therefore, ye Jews, give ye not your daughters to their sons, nor take ye their daughters to your sons; nor seek ye the peace of them, nor their prosperity unto without end; that ye be comforted, and eat the good things, that be of the earth, and that ye have your sons your heirs, unto without end.
12 O Senhor nos disse para não deixar que nossas filhas se casassem com os filhos daquela gente, e não deixar que nossos filhos se casassem com as filhas deles, e que não devíamos ajudar aquelas nações de nenhuma maneira. O Senhor avisou de que somente se cumpríssemos esta ordem poderíamos ser uma nação próspera e transferir essa prosperidade para nossos filhos como uma herança para todo o sempre.
12 Agora, pois, não deis vossas filhas a seus filhos, nem tomeis suas filhas para vossos filhos, nem tenhais como objetivo buscar a paz e a prosperidade que exibem, para que sejais fortes e possais usufruir do bem da terra, e a possais deixar como herança eterna para vossos filhos.
12 Por isso não deis vossas filhas em casamento aos filhos deles e não tomeis as filhas deles como esposas para vossos filhos, nem procureis jamais o bem-estar ou a prosperidade deles. Assim sereis fortes e desfrutareis os bens dessa terra e a deixareis para os vossos filhos como herança perpétua.
12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis a seus filhos, e suas filhas não tomareis para vossos filhos, e nunca procurareis a sua paz e o seu bem; para que sejais fortes, e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis a seus filhos, e suas filhas não tomareis para vossos filhos, e nunca procurareis a sua paz e o seu bem; para que sejais fortes, e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
12 Portanto, não entreguem suas filhas aos filhos deles, nem casem seus filhos com as filhas deles. Não contribuam para a prosperidade e o bem-estar deles. Desse modo, vocês se tornarão fortes, comerão os frutos da terra e a deixaram como herança aos filhos de vocês para sempre".
12 Agora, pois, não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis de suas filhas para vossos filhos, nem buscareis a sua paz e o seu bem, para que sejais fortes e comais o bem da terra, e ainda o deixeis como herança a vossos filhos, para sempre.
12 Portanto agora, não queremos consentir que as nossas filhas se casem com os filhos deles, nem os nossos filhos se casem com as suas filhas, nem procuremos estar em paz e de bem com eles, a fim de podermos ser fortes e gozarmos dos bens deste país, que havemos de deixar como herança aos nossos descendentes para sempre.
12 Portanto agora, não queremos consentir que as nossas filhas se casem com os filhos deles, nem os nossos filhos se casem com as suas filhas, nem procuremos estar em paz e de bem com eles, a fim de podermos ser fortes e gozarmos dos bens deste país, que havemos de deixar como herança aos nossos descendentes para sempre.
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis a seus filhos, e suas filhas não tomareis para vossos filhos, e nunca procurareis a sua paz e o seu bem; para que vos fortaleçais, e comais o bem da terra, e a façais possuir a vossos filhos para sempre.
12 Por isso, não dareis54148799 as vossas filhas1323 a seus filhos,1121 e suas filhas1323 não tomareis53758799 para os vossos filhos,1121 e jamais procurareis18758799 a paz7965 e o bem2896 desses povos; para que sejais fortes,23888799 e comais3988804 o melhor2898 da terra,776 e a deixeis por herança34238689 a vossos filhos,1121 para sempre.5769
12 Agora, pois, vossas filhas não dareis a seus filhos, e suas filhas não tomareis para vossos filhos, e nunca procurareis a sua paz e o seu bem; para que sejais fortes, e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
12 Por isso não deveis permitir que vossos filhos se casem com as filhas deles, nem que as filhas deles se casem com vossos filhos. Nunca vos preocupeis com a prosperidade ou a felicidade deles. Então vos tornareis fortes, podereis gozar dos bens desta terra e a podereis deixar em herança a vossos filhos para sempre’.
12 Não lhes deis, pois, as vossas filhas, e os vossos filhos não tomem as filhas deles; não vos preocupeis mais com a sua prosperidade e o seu bem-estar, para que vos torneis fortes e comais os bons produtos deste país, o qual transmitireis, para sempre, como herança, aos vossos descendentes.'
12 Por isso, não dareis54148799 as vossas filhas1323 a seus filhos,1121 e suas filhas1323 não tomareis53758799 para os vossos filhos,1121 e jamais procurareis18758799 a paz7965 e o bem2896 desses povos; para que sejais fortes,23888799 e comais3988804 o melhor2898 da terra,776 e a deixeis por herança34238689 a vossos filhos,1121 para sempre.5769
12 Por isso, não dareis54148799 as vossas filhas1323 a seus filhos,1121 e suas filhas1323 não tomareis53758799 para os vossos filhos,1121 e jamais procurareis18758799 a paz7965 e o bem2896 desses povos; para que sejais fortes,23888799 e comais3988804 o melhor2898 da terra,776 e a deixeis por herança34238689 a vossos filhos,1121 para sempre.5769
12 Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth forever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.