Ozzuu Bible
Compare 1Ez 7:25Ozzuu Bible - comparison
1Ez 7:25
Found 31 translations
Config
25
TuH607 אַנְתָּהH607, EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do teu Eloah אלהH426, que possuisH3028 יַדH3028, nomeiaH4483 מְנָאH4483H8740 magistradosH8200 שְׁפַטH8200H8751 e juízesH1782 דַּיָןH1782 que julguemH1934 הָוָאH1934H8748H1778 דִּיןH1778H8751 a todo כלH3606 o povo עםH5972 que está dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, a todos כלH3606 os que sabemH3046 יְדַעH3046H8751 as leisH1882 דתH1882 de teu Eloah אלהH426, e ao que não לאH3809 as sabeH3046 יְדַעH3046H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַעH3046H8681.
25
E tu, Esdras, com a sabedoria que o teu Deus te outorgou, nomeia magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na região a Oeste do Eufrates, a todos o que conhecem as leis do teu Deus. E ensina-as aos que sobre elas ainda não foram informados.
25
E tu, Esdras, segundo a sabedoria do teu Deus, que está na tua mão, estabelece magistrados e juízes, os quais possam julgar todos os povos que estão além do rio, todos os tais que conheçam as leis do teu Deus; e ensinai aqueles que não as conhecem.
25
Quanto a ti, Esdras, deverás usar da sabedoria que Deus te deu para escolheres e designares administradores que governem todos os povos a ocidente do rio Eufrates. Se forem pessoas que não estejam familiarizadas com as leis do teu Deus, deverás ensinar-lhas.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, a qual está no poder de tua mão, estabelece magistrados e juízes, que se tornem juízes de todo o povo que está dalém do rio, a saber, [estabelece] a todos [magistrados e juízes] os que sabem as leis do teu Deus; e, ao que não as sabe, lhe ensinarás.
25
“And you, ‘Ezra, making use of the wisdom you have from your God, are to appoint magistrates and judges to judge all the people in the territory beyond the River, that is, all who know the laws of your God; and you are to teach those who don’t know them.
25
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
25
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thine hand, appoint magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not.
25
E tu, Esdras, segundo a sabedoria de teu Deus que te foi dada, estabelecerás juízes e magistrados para fazer justiça a todo o povo da outra banda do rio, a todos aqueles que conhecem as leis de teu Deus; e tu ensina-las-ás aos que não as conhecem.
25
E tu, Esdras, segundo a sabedoria de teu Deus, que tens em mãos,[c] estabelecerás escribas[d] e juízes que administrem a justiça para todo o povo da Transeufratênia, para todos os que conhecem a Lei[e] de teu Deus. E deverás ensiná-la a quem não a conhece.
25
But thou, Ezra, by the wisdom of thy God, that is in thine hand, ordain judges and governors, that they deem [all] the people, that is beyond the flood, that is, to them that know the law of thy God, and the law of the king; but also teach ye freely unknowing men. (And thou, Ezra, by the wisdom of thy God, which thou hast been given, ordain judges and governors to judge all the people who be in the province west of the Euphrates River, that is, those who know the Law of thy God, and the law of the king; and also freely teach ye unknowing men.)
25
But thou, Ezra, by the wisdom of thy God, that is in thine hand, ordain judges and governors, that they deem [all] the people, that is beyond the flood, that is, to them that know the law of thy God, and the law of the king; but also teach ye freely unknowing men.
25
“E você, Esdras, deve usar a sabedoria que Deus lhe deu para escolher e nomear juízes e outros oficiais para governarem todo o povo ao ocidente do rio Eufrates. Se eles não estiverem familiarizados com as Leis do seu Deus, você deve ensinar a eles”.
25
E tu, Ezrá, com a sabedoria Divina que possuis, designarás funcionários e juízes que julguem a todo o povo do outro lado do rio; designa homens que já conhecem as leis de teu Deus ou aqueles que não a conheciam, mas a quem tu as ensinaste.
25
ⓚ E tu, Esdras, com a sabedoria que o teu Deus te deu, nomeie magistrados e juízes que julguem todo o povo que está no território a oeste do Eufrates, a todos os que conhecem as leis do teu Deus. E ensina-as aos que não as conhecem.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é, todos os que conhecem as leis do teu Deus; e ensina-as ao que não as conhece.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possues, nomeia magistrados e juízes, que julguem a todo o povo que está dalém do rio, a todos os que sabem as leis do teu Deus; e ao que não as sabe, lhe ensinarás.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possues, nomeia magistrados e juízes, que julguem a todo o povo que está dalém do rio, a todos os que sabem as leis do teu Deus; e ao que não as sabe, lhe ensinarás.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é, todos os que conhecem as leis do teu Deus; e ensina-as ao que não as conhece.
25
Quanto a você, Esdras, de acordo com a sabedoria do seu Deus, a qual você tem nas mãos, nomeie magistrados e juízes, que apliquem a justiça para todo o povo do lado ocidental do rio Eufrates, para todos os que conhecem a lei do seu Deus. E a ensine para os que não a conhecem.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria de Deus que está em tua mão, nomeia escribas e juízes que julguem a todo o povo para além do rio, de todos os que conhecem a lei do Senhor teu Deus; e a deem a conhecer aquele que não sabe.
25
E tu Esdras, usando da sabedoria que Deus te deu, deverás nomear administradores e juízes que governem o povo que, a oeste do Eufrates, conhece a lei de Deus. Ensina mesmo essa lei àqueles que a não conhecem.
25
E tu Esdras, usando da sabedoria que Deus te deu, deverás nomear administradores e juízes que governem o povo que, a oeste do Eufrates, conhece a lei de Deus. Ensina mesmo essa lei àqueles que a não conhecem.
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, ⓚ que está na tua mão, põe regedores e juízes que julguem a todo o povo que está dalém do rio, a todos os que sabem as leis de teu Deus, ⓛ e ao que as não sabe as fareis saber.
25
Tu,607 Esdras,5831 segundo a sabedoria2452 do teu Deus,426 que possuis,3028 nomeia44838740 magistrados82008751 e juízes1782 que julguem1934874817788751 a todo3606 o povo5972 que está dalém5675 do Eufrates,5103 a todos3606 os que sabem30468751 as leis1882 de teu Deus,426 e ao que não3809 as sabe,30468751 que lhas façam saber.30468681
25
E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que possues, nomeia magistrados e juízes, que julguem a todo o povo que está dalém do rio, a todos os que sabem as leis do teu Deus; e ao que não as sabe, lhe ensinarás.
25
E tu, Esdras, de acordo com a sábia Lei de teu Deus, a qual está em tuas mãos, nomearás magistrados e juízes que apliquem a lei entre todos os habitantes do Além-Eufrates, conhecedores da Lei de teu Deus. E quanto aos que não a conhecem, tu os deverás instruir.
25
E tu, Esdras, segundo a sabedoria do teu Deus na qual és versado, estabelecerás juízes e magistrados para fazerem justiça a todo o povo da outra margem do rio e a todos aqueles que conhecem as leis do teu Deus; e hás-de ensiná-las aos que as ignoram.
25
Tu,607 Esdras,5831 segundo a sabedoria2452 do teu Deus,426 que possuis,3028 nomeia44838740 magistrados82008751 e juízes1782 que julguem1934874817788751 a todo3606 o povo5972 que está dalém5675 do Eufrates,5103 a todos3606 os que sabem30468751 as leis1882 de teu Deus,426 e ao que não3809 as sabe,30468751 que lhas façam saber.30468681
25
Tu,607 Esdras,5831 segundo a sabedoria2452 do teu Deus,426 que possuis,3028 nomeia44838740 magistrados82008751 e juízes1782 que julguem1934874817788751 a todo3606 o povo5972 que está dalém5675 do Eufrates,5103 a todos3606 os que sabem30468751 as leis1882 de teu Deus,426 e ao que não3809 as sabe,30468751 que lhas façam saber.30468681
25
And you, Ezra, after the wisdom of your Elohiym, that is in your hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the Torah of your Elohiym; and teach ye them that know them not.