Ozzuu Bible
Compare 1Ez 5:8Ozzuu Bible - comparison
1Ez 5:8
Found 31 translations
Config
8
Seja notórioH1934 הָוָאH1934H8748H3046 יְדַעH3046H8752 ao rei מלךH4430 que nós fomosH236 אֲזַלH236H8754 à provínciaH4083 מְדִינָהH4083 de YahudahH3061 יְהוּדH3061, à casa ביתH1005 do grandeH7229 רַבH7229 Eloah אלהH426, a qual se edificaH1124 בְּנָאH1124H8732 com grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69; a madeiraH636 אָעH636 se está pondo שׁוםH7761H8727 nas paredesH3797 כְּתַלH3797, e aH1791 דֵּךְH1791 obraH5673 עֲבִידָהH5673 se vai fazendoH5648 עֲבַדH5648H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָאH629 e se adiantaH6744 צְלחַH6744H8683 nas suas mãosH3028 יַדH3028.
8
Seja esclarecido ao rei que fomos à província de Judá, à Casa do grande Deus, a qual está sendo reedificada com enormes pedras, e as vigas de madeira já estão prontas para serem instaladas nas paredes. A obra está em franco progresso, executada com todo zelo e alto padrão de qualidade.
8
Seja notório ao rei, que nós fomos à província da Judeia, à casa do grande Deus, a qual está edificada com grandes pedras, e a madeira está lançada nas paredes, e esta obra avança com rapidez, e prospera nas suas mãos.
8
Queremos informar-te que fomos até às obras de reconstrução do templo do grande Deus de Judá; está a ser feita com grandes pedras e muita madeira; também as muralhas estão a ser levantadas; toda a obra avança com precisão e eficácia.
8
Seja notório ao rei, que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e a madeira já está sendo posta nas paredes; e esta obra vai sendo feita com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
“Let the king know that we went to the province of Y’hudah, to the house of the great God. It is being rebuilt with large stones, and timber is being set in the walls. This work is being done energetically, and it is making good progress under the direction
8
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
8
Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.
8
Saiba o rei que fomos à província de Judá, à casa do grande Deus. Está ela sendo reconstruída com pedras enormes, e o madeiramento está já colocado nas paredes. Este trabalho está sendo executado com cuidado e progride nas suas mãos;
8
Saiba o rei que estivemos no distrito de Judá, no templo do grande Deus: ele está sendo reconstruído com pedras enormes e suas paredes estão sendo revestidas de madeira; o trabalho está sendo executado com diligência e progride nas mãos dessa gente.
8
Be it known to the king, that we went to the province of Judea, to the house of [the] great God, which is (being) builded (again) with stone(s) unpolished, and wood (that) be set in the walls thereof, and that (the) work is builded diligently, and increaseth in the hands of them. (Be it known to the king, that we went to the province of Judah, to the House of the great God, which is being rebuilt with unpolished stones, and timber that be set in its walls, and that the work is being diligently done, and progresseth under their hands.)
8
Be it known to the king, that we went to the province of Judea, to the house of [the] great God, which is builded with stone unpolished, and wood be set in the walls thereof , and that work is builded diligently, and increaseth in the hands of them.
8
"Desejamos comunicar ao rei que fomos ao local da construção do templo do grande Deus de Judá. O templo está sendo construído com enormes pedras, e o madeiramento já está sendo assentado nas paredes. A obra prossegue com grande energia e sucesso”.
8
Seja do conhecimento do rei que fomos à província de Judá, à Casa do grande Deus, e vimos que está sendo construída com blocos de mármore e sendo suas paredes reforçadas com toras de madeira. A obra está sendo feita diligentemente e prospera em suas mãos.
8
Saiba o rei que fomos à província de Judá, ao templo do grande Deus, que está sendo reconstruído com grandes pedras, e as vigas de madeira já estão sendo colocadas nas paredes. A obra está sendo feita com diligência e progride com êxito.
8
Saiba o rei que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta obra vai-se fazendo com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
Seja notório ao rei, que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e a madeira já está sendo posta nas paredes; e esta obra vai sendo feita com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
Seja notório ao rei, que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e a madeira já está sendo posta nas paredes; e esta obra vai sendo feita com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
Saiba o rei que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta obra vai-se fazendo com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
Saiba o rei que nós fomos ao distrito de Judá, ao Templo do grande Deus. O Templo está sendo reconstruído em pedra talhada, as paredes são revestidas de madeira; trabalha-se com cuidado e a construção progride.
8
Saiba o rei que nós fomos à terra de Judá, à casa do grande Deus; e a estão construindo com pedras escolhidas, colocando madeiras nas paredes, e o trabalho está prosperando, progredindo favoravelmente em suas mãos.
8
Saiba Vossa Majestade que fomos à província da Judeia visitar o templo do grande Deus que se está a reconstruir com pedras trabalhadas e que já tem os vigamentos nos muros. O trabalho é muito bem feito e a obra está a avançar rapidamente.
8
Saiba Vossa Majestade que fomos à província da Judeia visitar o templo do grande Deus que se está a reconstruir com pedras trabalhadas e que já tem os vigamentos nos muros. O trabalho é muito bem feito e a obra está a avançar rapidamente.
8
Seja notório ao rei que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, que se edifica com grandes pedras, e já a madeira se está pondo sobre as paredes; e essa obra apressuradamente se faz e se adianta em suas mãos.
8
Seja notório1934874830468752 ao rei4430 que nós fomos2368754 à província4083 de Judá,3061 à casa1005 do grande7229 Deus,426 a qual se edifica11248732 com grandes1560 pedras;69 a madeira636 se está pondo77618727 nas paredes,3797 e a1791 obra5673 se vai fazendo56488727 com diligência629 e se adianta67448683 nas suas mãos.3028
8
Seja notório ao rei, que nós fomos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e a madeira já está sendo posta nas paredes; e esta obra vai sendo feita com diligência, e se adianta em suas mãos.
8
Saiba o rei que estivemos no distrito de Judá, onde está o templo do grande Deus, sendo reconstruído com pedras enormes e madeira revestindo as paredes. O trabalho está sendo realizado com muito cuidado e progride com bom êxito.
8
Saiba o rei que fomos à província de Judá, ao templo do grande Deus. Ele está a ser reconstruído com pedras enormes, e o madeiramento está colocado sobre as paredes. Este trabalho está a ser executado com cuidado e cresce graças às suas mãos.
8
Seja notório1934874830468752 ao rei4430 que nós fomos2368754 à província4083 de Judá,3061 à casa1005 do grande7229 Deus,426 a qual se edifica11248732 com grandes1560 pedras;69 a madeira636 se está pondo77618727 nas paredes,3797 e a1791 obra5673 se vai fazendo56488727 com diligência629 e se adianta67448683 nas suas mãos.3028
8
Seja notório1934874830468752 ao rei4430 que nós fomos2368754 à província4083 de Judá,3061 à casa1005 do grande7229 Deus,426 a qual se edifica11248732 com grandes1560 pedras;69 a madeira636 se está pondo77618727 nas paredes,3797 e a1791 obra5673 se vai fazendo56488727 com diligência629 e se adianta67448683 nas suas mãos.3028
8
Be it known unto the king, that we went into the province of Yahud, to the house of the great Elohiym, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goes fast on, and prospers in their hands.