Ozzuu Bible
Compare 1Ez 5:15
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 5:15

Found 31 translations

Config
15 e lhe disse אמרH560H8754: TomaH5376 נְשָׂאH5376H8747 estesH412 אֵלH412 utensíliosH3984 מָאןH3984, e vaiH236 אֲזַלH236H8747, e leva-osH5182 נְחַתH5182H8680H1994 הִמּוֹH1994 ao temploH1965 הֵיכַלH1965 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e faze reedificarH1124 בְּנָאH1124H8731 a Casa ביתH1005 de Eloah אלהH426, no עלH5922 seu lugarH870 אֲתַרH870.
15 e lhe recomendou: ‘Leva estes objetos, coloca-os no templo de Jerusalém e reconstrói a Casa de Deus sobre o seu antigo terreno!’
15 e disse-lhe: Toma estes vasos, vai, leva- os para dentro do templo que está em Jerusalém, e deixa com que a casa de Deus seja edificada no seu lugar.
15 Ele tinha o encargo de trazer de volta esses objetos preciosos até Jerusalém e de promover a reconstrução do templo de Deus que antes ali existia.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, vai e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze a casa de Deus ser novamente edificada, no seu lugar.
15 He said to him, “Take these articles, go, put them in the temple in Yerushalayim, and let the house of God be rebuilt on its original site.”
15 And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
15 and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios; leva-os para o templo de Jerusalém; e que a casa de Deus seja reconstruída sobre os seus alicerces.
15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai depositá-los no santuário de Jerusalém e que o Templo de Deus seja reconstruído em seu lugar primitivo.
15 And Cyrus said to him, Take these vessels, and go, and set them in the temple, that is in Jerusalem; and be the house of God builded (again) in the place where it was. (And Cyrus said to him, Take these vessels, and go, and put them in the Temple, that is in Jerusalem; and let the House of God be rebuilt in the place where it once was.)
15 And Cyrus said to him, Take these vessels, and go, and set [or put] them in the temple, that is in Jerusalem; and be the house of God builded in the place where it was.
15 “O rei deu a ele instruções para devolver os vasos a Jerusalém e permitir que o templo de Deus fosse reconstruído ali como antes”.
15 e lhe disse: 'Leva estes utensílios e coloca-os no Santuário que está em Jerusalém, e que seja a Casa de Deus reconstruída em seu lugar.'
15 E ele lhe disse: Toma estes utensílios, vai, leva-os para o templo que está em Jerusalém e reconstrói o templo de Deus no seu lugar.
15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, vai e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze reedificar a casa de Deus, no seu lugar.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, vai e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze reedificar a casa de Deus, no seu lugar.
15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar.
15 dizendo-lhe: Pegue esses objetos, coloque-os no Templo de Jerusalém e reconstrua o Templo de Deus no mesmo lugar.
15 e disse-lhe: "Toma todos os vasos e vai, coloca-os na casa que está em Jerusalém, em seu lugar."
15 Ciro ordenou-lhe que levasse esses objetos para o templo de Jerusalém e que reconstruísse esse templo de Deus no seu antigo lugar.
15 Ciro ordenou-lhe que levasse esses objetos para o templo de Jerusalém e que reconstruísse esse templo de Deus no seu antigo lugar.
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, e vai, e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze edificar a Casa de Deus, no seu lugar.
15 e lhe disse:5608754 Toma53768747 estes412 utensílios,3984 e vai,2368747 e leva-os518286801994 ao templo1965 de Jerusalém,3390 e faze reedificar11248731 a Casa1005 de Deus,426 no5922 seu lugar.870
15 E disse-lhe: Toma estes utensílios, vai e leva-os ao templo que está em Jerusalém, e faze reedificar a casa de Deus, no seu lugar.
15 e ao qual Ciro disse: ‘Toma os objetos e vai depositá-los no templo que está em Jerusalém; e que a casa de Deus seja reconstruída no seu lugar’.
15 E disse-lhe: 'Toma estes utensílios, leva-os para o templo de Jerusalém, e que o templo de Deus seja reconstruído sobre os seus alicerces.'
15 e lhe disse:5608754 Toma53768747 estes412 utensílios,3984 e vai,2368747 e leva-os518286801994 ao templo1965 de Jerusalém,3390 e faze reedificar11248731 a Casa1005 de Deus,426 no5922 seu lugar.870
15 e lhe disse:5608754 Toma53768747 estes412 utensílios,3984 e vai,2368747 e leva-os518286801994 ao templo1965 de Jerusalém,3390 e faze reedificar11248731 a Casa1005 de Deus,426 no5922 seu lugar.870
15 And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the Temple that is in Yerushalayim, and let the house of Elohiym be built in his place.