Ozzuu Bible
Compare 1Ez 4:18
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 4:18

Found 31 translations

Config
18 A cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 que nos עלH5922 enviastes שלחH7972H8754 foi distintamenteH6568 פְּרַשׁH6568H8744 lidaH7123 קְרָאH7123H8752 na minha presençaH6925 קֳדָםH6925.
18 ‘A epístola que nos enviastes foi distintamente traduzida e lida na minha presença.
18 A carta que enviastes a nós foi abertamente lida diante de mim.
18 A carta que me enviaram foi traduzida e lida perante mim.
18 A carta que nos enviastes foi distintamente lida diante de mim.
18 “The letter you sent us has now been translated for me.
18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
18 Saúde, etc. A carta que nos enviastes foi totalmente lida diante de mim.
18 a carta que enviastes a mim foi lida na minha presença em sua tradução.
18 The accusing (The accusation), which ye sent to us, was read openly before me;
18 The accusing, which ye sent to us, was read openly before me;
18 “Saudações! A carta que os senhores me enviaram foi claramente lida na minha presença”.
18 'A carta que nos enviastes foi lida perante mim com absoluta clareza.
18 A carta que nos enviastes foi traduzida e lida na minha presença.
18 A carta que nos enviastes foi claramente lida na minha presença.
18 A carta que nos enviastes foi explicitamente lida diante de mim.
18 A carta que nos enviastes foi explicitamente lida diante de mim.
18 A carta que nos enviastes foi claramente lida na minha presença.
18 Foi lida para mim uma tradução da carta que vocês me escreveram.
18 "O coletor de tributos que enviastes a nós tem sido chamado à minha presença.
18 A carta que nos escreveram foi lida e traduzida na minha presença.
18 A carta que nos escreveram foi lida e traduzida na minha presença.
18 A carta que nos enviastes foi explicitamente lida diante de mim.
18 A carta5407 que nos5922 enviastes79728754 foi distintamente65688744 lida71238752 na minha presença.6925
18 A carta que nos enviastes foi explicitamente lida diante de mim.
18 a carta que nos enviastes foi lida em tradução na minha presença.
18 A carta que nos enviastes foi lida com exactidão na minha presença.
18 A carta5407 que nos5922 enviastes79728754 foi distintamente65688744 lida71238752 na minha presença.6925
18 The cepher which ye sent unto us has been plainly read before me.