Ozzuu Bible
Compare 1Ez 4:17Ozzuu Bible - comparison
1Ez 4:17
Found 31 translations
Config
17
Então, respondeu שלחH7972H8754H6600 פִּתְגָּםH6600 o rei מלךH4430: A עלH5922 ReumH7348 רְחוּםH7348, o comandanteH1169 בְּעֵלH1169 טעםH2942, a SinsaiH8124 שִׁמשַׁיH8124, o escrivãoH5613 סָפֵרH5613, e a seus companheirosH7606 שְׁאָרH7606H3675 כְּנָתH3675 que habitamH3488 יְתִבH3488H8750 em SamariaH8115 שָׁמרַיִןH8115, como aos restantesH7606 שְׁאָרH7606 que estão alémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: PazH8001 שְׁלָםH8001!
17
Então, respondeu o rei: “A Reum, o comandante, a Sinai, o escrivão, e a seus companheiros que residem em Samaria, como aos restantes que estão além do Eufrates: Saudações de paz!
17
Então, enviou o rei uma resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escriba, e ao restante dos seus companheiros que habitam em Samaria, e ao restante dalém do rio: Paz, e em tal tempo.
17
O rei mandou esta resposta. Ao governador Reum e ao secretário Simsai, assim como aos seus companheiros que vivem na Samaria e em toda a área a ocidente do Eufrates. Paz!
17
Então o rei enviou esta resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e aos restantes dos seus companheiros, que habitavam em Samaria; como também aos restantes que estavam além do rio: Paz! em tal tempo.
17
The king sent this answer: “To Rechum the district governor, Shimshai the secretary, their other colleagues living in Shomron, and the rest beyond the River: “Shalom !
17
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
17
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the river, Peace, and so forth.
17
Eis a resposta que o rei enviou ao governador Reum, ao secretário Samsai, e aos seus colegas, habitantes da Samaria e de outros lugares na outra margem do rio:
17
O rei mandou a seguinte resposta: "A Reum, governador, a Samsai, secretário, e a seus outros colegas, que residem na Samaria e em outros lugares na Transeufratênia, paz! Agora, pois,
17
The king sent word to Rehum, B’el T’em, and to Shimshai, the scribe, and to others that were in the counsel of them, to the dwellers of Samaria, and to others beyond the flood, and said, Health and peace. (And the king sent word by a letter, saying, To Rehum, the chancellor, and to Shimshai, the provincial secretary, and to their counsellors, or to their officials, who be inhabitants of Samaria, and to the others who live throughout the province west of the Euphrates River, health and peace to all of you.)
17
The king sent word to Rehum, B’el T’em, and to Shimshai, the scribe, and to others that were in the counsel of them, to the dwellers of Samaria, and to others beyond the flood, and said, Health and peace.
17
Então o rei deu esta resposta ao governador Reum, ao escrivão Sinsai, e aos seus companheiros que moram em Samaria e em toda a região ao ocidente do rio Eufrates:
17
Então o rei enviou uma resposta a Rehum, o redator, a Simshai, o escrivão, a seus companheiros que viviam na Samaria e aos demais do outro lado do rio, Shelam e Keet:
17
E ntão o rei enviou ao comandante Reum, ao secretário Sinsai e aos outros companheiros que moravam em Samaria e no restante do país a oeste do Eufrates a seguinte resposta: “Paz.
17
Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samária e no restante do país a oeste do Rio: 'Paz.
17
E o rei enviou esta resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samaria; como também aos demais que estavam dalém do rio: Paz! em tal tempo.
17
E o rei enviou esta resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samaria; como também aos demais que estavam dalém do rio: Paz! Em tal tempo.
17
Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samária e no restante do país a oeste do Rio: 'Paz.
17
O rei mandou a seguinte resposta: "Saudações ao governador Reum, ao secretário Samsai e aos outros seus colegas que moram na Samaria e em todos os lugares do lado ocidental do rio Eufrates.
17
Então o rei mandou mensageiros a Reum, o chanceler, e a Sinsai o escriba, e ao resto de seus companheiros de serviço que habitavam em Samaria, e ao resto d'além do rio, dizendo: "Paz!" E disse:
17
O rei mandou esta resposta: «A Reum, o governador, e a Chimechai, o secretário, e aos seus companheiros que vivem na Samaria e no resto da província a oeste do rio Eufrates: saudações!
17
O rei mandou esta resposta: «A Reum, o governador, e a Chimechai, o secretário, e aos seus companheiros que vivem na Samaria e no resto da província a oeste do rio Eufrates: saudações!
17
E o rei enviou esta resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e aos mais da sua companhia, que habitavam em Samaria; como também ao resto dos que estavam dalém do rio: Paz! E em tal tempo.
17
E o rei enviou esta resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samaria; como também aos demais que estavam dalém do rio: Paz! em tal tempo.
17
O rei mandou a seguinte resposta: “Ao governador Reum, ao secretário Samsai e demais autoridades da Samaria e outras localidades do Além-Eufrates, saudações. Comunico que
17
Eis a resposta que o rei mandou: «Ao governador Reum e ao secretário Chimechai e aos seus outros colegas, habitantes da Samaria e das outras regiões, na outra margem do rio: Saúde e paz.
17
Then sent the king an answer unto Rechum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Shomeron, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.