Ozzuu Bible
Compare 1Ez 4:11
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 4:11

Found 31 translations

Config
11 Eis דןH1836 o teorH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH104 אִגְּרָאH104 endereçada שלחH7972H8754 ao rei מלךH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783:
11 Esta é, pois, a cópia da carta que enviaram ao rei Artaxerxes: “Teus servos, os homens que vivem a Oeste do Eufrates, assim escrevem:
11 Esta é a cópia da carta que eles enviaram a ele, a saber, ao rei Artaxerxes: Os teus servos, os homens deste lado do rio, e em tal tempo.
11 É este o texto da referida carta. Majestade, Saudações te enviam os teus leais súbditos a ocidente do rio Eufrates.
11 Este, pois, é o traslado da carta que enviaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens deste lado do rio, em tal tempo.
11 (This is the text of the letter they sent him.) “To Artach’shashta the king from his servants the people beyond the River:
11 This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
11 This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth.
11 Eis a cópia da carta que enviaram: Ao rei Artaxerxes, teus servos, os povos da outra margem do rio, etc.
11 Eis a cópia da carta que eles enviaram: "Ao rei Artaxerxes, teus servos, o povo da Transeufratênia: Agora, pois,
11 This is the exemplar of the epistle, that they sent to the king. To Artaxerxes, king, thy servants, men beyond the flood, say health to thee. (This is the text of the letter that they sent to the king. To King Artaxeres, from thy servants, we men here in the province west of the Euphrates River, who desire good health and prosperity for thee.)
11 This is the exemplar of the epistle, that they sent to the king. To Artaxerxes, king, thy servants, men beyond the flood, say health to thee.
11 Aqui está o texto da carta que eles mandaram ao rei Artaxerxes: “Saudações de seus súditos leais do ocidente do rio Eufrates”.
11 Este é o teor da carta despachada por eles ao rei Artaxerxes: 'Teus servos são o povo do outro lado do rio e de Keenet.
11 Esta é a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: “Teus servos, os homens a oeste do Eufrates, assim escrevem:
11 Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:
11 Este, pois, é o teor da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens dalém do rio, em tal tempo.
11 Este, pois, é o teor da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens dalém do rio, em tal tempo.
11 Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:
11 O texto da carta que mandaram é o seguinte: "Ao rei Artaxerxes. Saudações da parte de seus súditos que moram no lado ocidental do rio Eufrates.
11 Este é o teor da carta, que enviaram-lhe: "Teus servos, os homens dalém do rio, ao rei Artaxerxes:
11 «Ao rei Artaxerxes, dos súbditos que vivem a oeste do rio Eufrates.
11 «Ao rei Artaxerxes, dos súbditos que vivem a oeste do rio Eufrates.
11 Este, pois, é o teor da carta que ao rei Artaxerxes lhe mandaram: Teus servos, os homens daquém do rio e em tal tempo. [6]
11 Eis1836 o teor6573 da carta104 endereçada79728754 ao rei4430 Artaxerxes:783
11 Este, pois, é o teor da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens dalém do rio, em tal tempo.
11 E eis o teor da carta que enviaram: “Ao rei Artaxerxes, teus servos, os homens do Além-Eufrates.
11 Eis a cópia da carta que enviaram a Artaxerxes: «Os teus servos, os povos da outra margem do rio, saúdam-te.
11 Eis1836 o teor6573 da carta104 endereçada79728754 ao rei4430 Artaxerxes:783
11 This is the copy of the cepher that they sent unto him, even unto Artachshashta the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time.