Ozzuu Bible
Compare 1Ez 3:8Ozzuu Bible - comparison
1Ez 3:8
Found 31 translations
Config
8
No segundo שניH8145 ano שנהH8141 da sua vinda בואH935H8800 à Casa ביתH1004 de Elohim אלהיםH430, em Jerusalém ירושלםH3389, no segundo שניH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216, filho בןH1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵלH7597, e JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, filho בןH1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e os outrosH7605 שְׁאָרH7605 seus irmãos אחH251, sacerdotes כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e todos os que vieram בואH935H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִיH7628 a Jerusalém ירושלםH3389 começaram חללH2490H8689 a obra מלאכהH4399 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e constituíram עמדH5975H8686 levitasH3881 לֵוִיִיH3881 da idade de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anos שנהH8141 בןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, para a superintenderemH5329 נָצחַH5329H8763.
8
No segundo mês do segundo ano depois de chegarem à Casa de Deus em Jerusalém, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que retornaram do cativeiro para Jerusalém deram início à construção e designaram os levitas de vinte anos para cima para supervisionarem a obra de construção do novo templo de Yahweh, o SENHOR.
8
Ora, no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, começaram Zorobabel, o filho de Sealtiel, e Jesua, o filho de Jozadaque, e o remanescente dos seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos aqueles que saíram do cativeiro para Jerusalém; e indicaram os levitas, de vinte anos de idade em diante, para fazer avançar o trabalho da casa do Senhor.
8
As obras efetivas de reconstrução do templo iniciaram-se no segundo mês[3] do segundo ano da chegada dos exilados a Jerusalém. Os trabalhos foram realizados por todos os que tinham regressado, sob a direção de Zorobabel, filho de Sealtiel, de Josué, filho de Josadaque, e dos outros sacerdotes, seus companheiros, e dos levitas. Os levitas, a partir da idade de 20 anos, eram designados para supervisionar as obras.
8
E, no segundo ano da vinda deles à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e o remanescente de seus irmãos os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém, começaram a obra da casa do SENHOR, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a dirigissem.
8
In the second year after their arrival at the house of God in Yerushalayim, in the second month, Z’rubavel the son of Sh’alti’el, Yeshua the son of Yotzadak, the rest of their kinsmen the cohanim and L’vi’im , and all who had come out of exile to Yerushalayim began the project. They appointed the L’vi’im aged twenty and up to direct work in the house of ADONAI .
8
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.
8
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of the LORD.
8
No segundo ano de sua chegada ao templo de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Josedec, tendo consigo seus irmãos, os sacerdotes, os levitas e todos os que haviam voltado do cativeiro para Jerusalém, puseram-se a trabalhar; os levitas de vinte anos para cima foram encarregados da direção dos trabalhos do templo do Senhor;
8
No segundo ano de sua chegada ao Templo de Deus em Jerusalém,[d] no segundo mês, Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Josedec, com os outros irmãos seus, os sacerdotes, os levitas e todo o povo que regressou do cativeiro para Jerusalém, começaram a obra; confiaram aos levitas de vinte anos ou mais a direção dos trabalhos do Templo de Iahweh.[e]
8
And in the second year of their coming to the temple of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel, the son of Salathiel, and Joshua, the son of Jozadak, and others of their brethren, priests and deacons, and all that came from the captivity into Jerusalem, began the work of God’s temple; and they ordained deacons, from twenty years and above, for to hasten the work of the Lord; (And so in the second year of their coming back to rebuild the Temple of God in Jerusalem, in the second month, Zerubbabel, the son of Salathiel, and Jeshua, the son of Jozadak, and others of their kinsmen, the priests and the Levites, and all who came back from the captivity to Jerusalem, began work on God’s Temple; and they ordained the Levites, from twenty years of age and older, to oversee, or to supervise, the work of the Lord;)
8
And in the second year of their coming to the temple of God in Jerusalem, in the second month, Zerub-babel, the son of Salathiel, and Joshua, the son of Jozadak, and others of their brethren, priests and deacons [or Levites], and all that came from the captivity into Jerusalem, began the work of God’s temple ; and they ordained deacons, from twenty years and above, for to hasten the work of the Lord;
8
A construção do templo propriamente dita começou em junho do segundo ano da chegada deles a Jerusalém. O grupo de trabalhadores era composto de todos os que tinham voltado, e estavam sob a direção de Zorobabel ( filho de Sealtiel ), de Jesua ( filho de Jozadaque ), de seus colegas sacerdotes e dos levitas. Os levitas que tinham vinte anos de idade ou mais de vinte foram escolhidos para supervisores dos operários.
8
No segundo mês do segundo ano de sua chegada ao lugar da Casa de Deus em Jerusalém, Zerubavel ben Shealtiel e Ieshúa ben Iotsadac, junto com seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Jerusalém, começaram a trabalhar na construção da Casa do Eterno, encarregando os levitas maiores de 20 anos de supervisionar as obras.
8
ⓚ N o segundo mês do segundo ano, depois de virem ao templo de Deus em Jerusalém, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e os seus outros irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Jerusalém começaram a construção e designaram os levitas de mais de vinte anos para supervisionarem a construção do templo do SENHOR.
8
Ora, no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Jerusalém, deram início à obra e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da casa do Senhor.
8
E no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém, começaram a obra da casa do Senhor, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a dirigissem.
8
E no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém, começaram a obra da casa do SENHOR, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a dirigissem.
8
Ora, no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Jerusalém, deram início à obra e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da casa do Senhor.
8
Dois anos depois de ter chegado ao Templo de Deus em Jerusalém, Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Josedec, juntamente com seus irmãos sacerdotes e levitas e todos os que tinham voltado do cativeiro para trabalhos de construção do Templo de Javé.
8
E no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, levantou-se Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e o resto de seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, com todos que vieram do cativeiro a Jerusalém, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima sobre os operários na casa do Senhor.
8
E assim, no segundo ano da sua chegada ao lugar do templo, em Jerusalém, precisamente no segundo mês, deu-se início às obras da reconstrução do templo. Zorobabel, filho de Salatiel e Josué, filho de Joçadac, com os seus companheiros, os sacerdotes, os levitas, e com todos os outros que tinham regressado do cativeiro, deitaram mãos à obra, ficando os levitas com mais de vinte anos a dirigir os trabalhos.
8
E assim, no segundo ano da sua chegada ao lugar do templo, em Jerusalém, precisamente no segundo mês, deu-se início às obras da reconstrução do templo. Zorobabel, filho de Salatiel e Josué, filho de Joçadac, com os seus companheiros, os sacerdotes, os levitas, e com todos os outros que tinham regressado do cativeiro, deitaram mãos à obra, ficando os levitas com mais de vinte anos a dirigir os trabalhos.
8
E, no segundo ano da sua vinda à Casa de Deus, em Jerusalém, no segundo mês, começaram Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém e constituíram ⓗ levitas da idade de vinte anos e daí para cima, para que aviassem a obra da Casa do SENHOR. [3]
8
No segundo8145 ano8141 da sua vinda9358800 à Casa1004 de Deus,430 em Jerusalém,3389 no segundo8145 mês,2320 Zorobabel,2216 filho1121 de Sealtiel,7597 e Jesua,3442 filho1121 de Jozadaque,3136 e os outros7605 seus irmãos,251 sacerdotes3548 e levitas,3881 e todos os que vieram9358802 do cativeiro7628 a Jerusalém3389 começaram24908689 a obra4399 da Casa1004 do SENHOR3068 e constituíram59758686 levitas3881 da idade de vinte6242 anos81411121 para cima,4605 para a superintenderem.53298763
8
E no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Jerusalém, começaram a obra da casa do SENHOR, e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a dirigissem.
8
No segundo mês do segundo ano depois da chegada à casa de Deus em Jerusalém, Zorobabel filho de Salatiel e Josué filho de Josedec, junto com os irmãos, os sacerdotes e levitas, deram início aos trabalhos. Confiaram aos levitas de mais de vinte anos a direção das obras da Casa do SENHOR.
8
No segundo ano da sua chegada ao templo de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Salatiel, e Jesua, filho de Jocédec, com os seus irmãos, os sacerdotes, os levitas e todos os que haviam regressado do cativeiro a Jerusalém, puseram-se a trabalhar e estabeleceram os levitas, de vinte anos para cima, como encarregados da direcção dos trabalhos do templo do SENHOR.
8
No segundo8145 ano8141 da sua vinda9358800 à Casa1004 de Deus,430 em Jerusalém,3389 no segundo8145 mês,2320 Zorobabel,2216 filho1121 de Sealtiel,7597 e Jesua,3442 filho1121 de Jozadaque,3136 e os outros7605 seus irmãos,251 sacerdotes3548 e levitas,3881 e todos os que vieram9358802 do cativeiro7628 a Jerusalém3389 começaram24908689 a obra4399 da Casa1004 do SENHOR3068 e constituíram59758686 levitas3881 da idade de vinte6242 anos81411121 para cima,4605 para a superintenderem.53298763
8
No segundo8145 ano8141 da sua vinda9358800 à Casa1004 de Deus,430 em Jerusalém,3389 no segundo8145 mês,2320 Zorobabel,2216 filho1121 de Sealtiel,7597 e Jesua,3442 filho1121 de Jozadaque,3136 e os outros7605 seus irmãos,251 sacerdotes3548 e levitas,3881 e todos os que vieram9358802 do cativeiro7628 a Jerusalém3389 começaram24908689 a obra4399 da Casa1004 do SENHOR3068 e constituíram59758686 levitas3881 da idade de vinte6242 anos81411121 para cima,4605 para a superintenderem.53298763
8
Now in the second year of their coming unto the house of Elohiym at Yerushalayim, in the second month, began Zerubbavel the son of She'altiy'el, and Yahusha the son of Yahutsadaq, and the remnant of their brethren the priests and the Leviyiym, and all they that were come out of the captivity unto Yerushalayim; and appointed the Leviyiym, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of Yahuah.