Ozzuu Bible
Compare 1Ez 10:4
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 10:4

Found 31 translations

Config
4 Levanta-te קוםH6965H8798, pois esta coisa דברH1697 é de tua incumbência, e nós seremos contigo; sê forteH2388 חָזַקH2388H8798 e age עשהH6213H8798.
4 Levanta-te! Pois a ti compete agir, contudo, estaremos ao teu lado. Coragem e mãos à obra!”
4 Levanta-te; pois a ti pertence esta questão; nós também estaremos contigo; sê de boa coragem, e faze-o.
4 Levanta-te, anima-te e diz-nos o que fazer, para que este assunto fique resolvido; podes contar com toda a nossa obediência.”
4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; sê corajoso, e age.
4 Stand up, and do your duty, for we are with you; take courage, and do it!”
4 Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
4 Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.
4 Levanta-te, pois, para regulamentar este trabalho. Estaremos contigo. Coragem, e mãos à obra!
4 Levanta-te! Pois a ti compete agir, mas estaremos a teu lado. Coragem e mãos à obra!"
4 Rise thou up, it pertaineth to thee to deem, and we shall be with thee; be thou comforted, and do thus. (Rise thou up, it pertaineth to thee to judge this, and we shall be with thee; be thou strengthened, and do thus.)
4 Rise thou up, it pertaineth to thee to deem, and we shall be with thee; be thou comforted, and do thus.
4 Tenha coragem e diga-nos como devemos proceder para endireitar as coisas, e cooperaremos em tudo.
4 Levanta-te, pois sobre ti recai a tarefa de conseguir que isto seja feito; estamos contigo. Seja forte e põe-te em ação!'
4 Levanta-te, pois a questão está em tuas mãos, e nós o apoiaremos. Tem coragem e age!
4 Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.
4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.
4 Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
4 Levante-se, porque este assunto compete a você. Estamos do seu lado. Coragem e mãos à obra! "
4 Ergue-te, e admoesta-os com os comandos do nosso Deus! E faça-se conforme a lei. Levanta-te, pois o assunto está sobre ti, e estamos contigo. Sê forte e age!"
4 Levanta-te, pois a responsabilidade é tua. Podes contar com o nosso apoio. Coragem e mãos à obra!»
4 Levanta-te, pois a responsabilidade é tua. Podes contar com o nosso apoio. Coragem e mãos à obra!»
4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te e faze assim. [2]
4 Levanta-te,69658798 pois esta coisa1697 é de tua incumbência, e nós seremos contigo; sê forte23888798 e age.62138798
4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.
4 Levanta-te, toma a iniciativa, nós estaremos contigo. Sê forte e age! ”
4 Levanta-te, pois é tua a responsabilidade deste trabalho; nós estamos contigo. Coragem, e mãos à obra! »
4 Levanta-te,69658798 pois esta coisa1697 é de tua incumbência, e nós seremos contigo; sê forte23888798 e age.62138798
4 Levanta-te,69658798 pois esta coisa1697 é de tua incumbência, e nós seremos contigo; sê forte23888798 e age.62138798
4 Arise; for this matter belongs unto you: we also will be with you: be of good courage, and do it.