Ozzuu Bible
Compare 1Co 6:9Ozzuu Bible - comparison
1Co 6:9
Found 31 translations
Config
9
Ou ἤG2228 não οὐG3756 sabeis εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 os injustosG94 ἄδικοςG94 não οὐG3756 herdarãoG2816 κληρονομέωG2816G5692 o Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316? Não μήG3361 vos enganeis πλανάωG4105G5744: nem οὔτεG3777 impurosG4205 πόρνοςG4205, nem οὔτεG3777 idólatrasG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, nem οὔτεG3777 adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nem οὔτεG3777 efeminadosG3120 μαλακόςG3120, nem οὔτεG3777 sodomitasG733 ἀρσενοκοίτηςG733,
9
Não sabeis que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não vos deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem os que se entregam a práticas homossexuais de qualquer espécie,
9
Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis; nem os fornicadores, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os que abusam de si mesmo com os do sexo masculino,
9
Não sabem que os injustos não podem participar no reino de Deus? Não se deixem enganar; ninguém que viva na imoralidade sexual, que pratique a idolatria ou o adultério ou a homossexualidade terá parte no seu reino.
9
Ou não tendes vós sabido que os injustos o participar no reinar de Deus não herdarão?
9
Don’t you know that unrighteous people will have no share in the Kingdom of God? Don’t delude yourselves — people who engage in sex before marriage, who worship idols, who engage in sex after marriage with someone other than their spouse, who engage in active or passive homosexuality,
9
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
9
Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,
9
Acaso não sabeis que os injustos não hão de possuir o Reino de Deus? Não vos enganeis: nem os impuros, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os devassos,
9
Então não sabeis que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não vos iludais! Nem os impudicos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os depravados,
9
Whether ye know not, that wicked men shall not wield the kingdom of God? Do not ye err; neither lechers, neither men that serve maumets [neither men serving to idols], neither adulterers, neither lechers against kind, neither they that do lechery with men,
9
Whether ye know not, that wicked men shall not wield the kingdom of God? Do not ye err; neither lechers, neither men that serve maumets [or idols], neither adulterers, neither lechers against kind, neither they that do lechery with men,
9
Vocês então não sabem que os que fazem tais coisas não têm parte no reino de Deus? Não se enganem a si próprios. Aqueles Que vivem imoralmente - Que são adoradores de ídolos, adúlteros ou homossexuais - não terão parte no seu reino.
9
ⓣ Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem os que se submetem a práticas homossexuais, nem os que as procuram,
9
Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,
9
Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?
9
Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?
9
Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,
9
Então não sabeis que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não vos iludais! Nem os impudicos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os depravados,
9
Vocês não sabem que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não se iludam! Nem os imorais, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os depravados,
9
Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Elohim? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os homens que se deitam com homens,
9
Não sabem que os injustos não têm parte no reino de Deus? Não se deixem enganar! Nem os imorais, nem os adoradores de falsos deuses, nem os adúlteros, nem os que praticam relações homossexuais,
9
Não sabem que os injustos não têm parte no reino de Deus? Não se deixem enganar! Nem os imorais, nem os adoradores de falsos deuses, nem os adúlteros, nem os que praticam relações homossexuais,
9
Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus? [2]
9
Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus? Não erreis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,
9
Porventura ignorais que os injustos não terão parte no reino de Deus? Não vos iludais: os libertinos, idólatras, adúlteros, efeminados, sodomitas,
9
Ou não sabeis que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não vos iludais: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os pedófilos,
9
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the Kingdom of Elohiym? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor sodomiym, nor abusers of themselves with mankind,