Ozzuu Bible
Compare 1Co 6:15Ozzuu Bible - comparison
1Co 6:15
Found 31 translations
Config
15
Não οὐG3756 sabeis εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 os vossos ὑμῶνG5216 corpos σῶμαG4983 são ἐστίG2076G5748 membros μέλοςG3196 do Messias ΧριστόςG5547? E euG142 αἴρωG142, porventura οὖνG3767, tomariaG142 αἴρωG142G5660 os membros μέλοςG3196 do Messias ΧριστόςG5547 e os faria ποιέωG4160G5661 membros μέλοςG3196 de meretriz πόρνηG4204? Absolutamente, não μήG3361 γίνομαιG1096G5636.
15
Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De forma alguma!
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomaria eu, então, os membros de Cristo, e deles faria membros de uma prostituta? De modo algum.
15
Não estão a perceber que os vossos corpos são membros de Cristo? Sendo assim poderia eu tomar uma dessas partes de Cristo e uni-la a uma prostituta? Nunca!
15
Não tendes vós sabido que os vossos corpos membros de o Cristo são? Havendo eu, pois, levantado- e- carregado os membros de o Cristo, irei eu fazer deles membros de uma fornicária ? Nunca seja assim!
15
Don’t you know that your bodies are parts of the Messiah? So, am I to take parts of the Messiah and make them parts of a prostitute? Heaven forbid!
15
Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
15
Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.
15
Não sabeis que vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, então, os membros de Cristo e os farei membros de uma prostituta? De modo algum!
15
Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei então os membros de Cristo para fazê-los membros de uma prostituta? Por certo, não!
15
Know ye not, that your bodies be members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and shall I make them the members of a whore? God forbid [Far be it].
15
Know ye not, that your bodies be members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and shall I make them the members of a whore? God forbid.
15
Vocês não compreendem que seus corpos são, na realidade, partes e membros de Cristo? Assim, poderia eu ser parte de Cristo e uni-lo a uma prostituta? Nunca!
15
ⓧ Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei os membros de Cristo e farei deles membros de uma prostituta? De modo nenhum.
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei pois os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? De modo nenhum.
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? Não, por certo.
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? Não, por certo.
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei pois os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? De modo nenhum.
15
"Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei en¬tão os membros de Cristo para fazê los membros de uma prostituta? Por certo, não!
15
Vocês não sabem que seus corpos são membros de Cristo? Tomarei, então, os membros de Cristo para faze-los membros de uma prostituta? Claro que não!
15
Não sabeis vós que os seus corpos são membros do Mashiach? Tomarei pois os membros do Mashiach, e os farei membros de uma prostituta? De modo nenhum.
15
Não sabem que o corpo de cada um de nós faz parte do corpo de Cristo? E se é corpo de Cristo, como posso eu fazer dele parte do corpo de uma prostituta? De modo nenhum!
15
Não sabem que o corpo de cada um de nós faz parte do corpo de Cristo? E se é corpo de Cristo, como posso eu fazer dele parte do corpo de uma prostituta? De modo nenhum!
15
Não sabeis vós que os ⓚ vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo e fá-los-ei membros de uma meretriz? Não, por certo. [5]
15
Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo, e fá-los-ei membros de uma meretriz? Não, por certo.
15
Porventura ignorais que vossos corpos são membros de Cristo? Poderia eu fazer dos membros de Cristo membros de uma prostituta?! De modo algum!
15
Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? Iria eu, então, tomar os membros de Cristo para fazer deles membros de uma prostituta? Por certo que não!
15
Know ye not that your bodies are the members of Mashiach? shall I then take the members of Mashiach, and make them the members of a harlot? Never.