Ozzuu Bible
Compare 1Co 3:4Ozzuu Bible - comparison
1Co 3:4
Found 31 translations
Config
4
Pois, quando alguém alega: “Eu sou de Paulo”, e outro “Eu sou de Apolo”, não estais agindo absolutamente segundo os padrões dos homens?
4
Porque enquanto um diz: Eu sou de Paulo; e outro: Eu sou de Apolo; não sois carnais?
4
Quando um de vocês diz: “Eu sou um seguidor de Paulo”, e outro diz: “Eu prefiro Apolo”, não estão a agir como descrentes?
4
Porque, quando diga um [de vós]: "Eu , em verdade, sou de Paulo;" e outro: "Eu ,[em verdade, sou] de Apolo;" porventura não sois vós carnais?
4
For when one says, “I follow Sha’ul” and another, “I follow Apollos,” aren’t you being merely human?
4
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
4
For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?
4
Quando, entre vós, um diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é isto modo de pensar totalmente humano?[*]
4
Quando alguém declara: "Eu sou de Paulo", e outro diz: "Eu sou de Apolo", não procedeis de maneira meramente humana?
4
For when some saith, I am of Paul, and another, But I am of Apollos [another forsooth, I am of Apollos], whether ye be not [fleshly] men?
4
For when some saith, I am of Paul, and another, But I am of Apollos, whether ye be not [fleshly] men?
4
Vocês estão ai discutindo se eu sou maior do que Apolo ou não, e dividindo a igreja. Isso não mostra como vocês têm crescido pouco no Senhor?
4
Pois, quando alguém diz: Eu sou de Paulo; e outro: Eu sou de Apolo; não estais agindo segundo padrões puramente humanos?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
4
Quando alguém declara: "Eu sou de Paulo", e outro diz: "Eu sou de Apolo", não procedeis de maneira meramente humana?
4
Quando alguém declara: "Eu sou de Paulo", e outro diz: "Eu sou de Apolo", não estarão vocês se comportando como qualquer um?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Sha'ul; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
4
Quando um diz: «Eu sou de Paulo» e o outro: «Eu sou de Apolo [19] », não acham que estão a julgar por critérios mundanos?
4
Quando um diz: «Eu sou de Paulo» e o outro: «Eu sou de Apolo [19] », não acham que estão a julgar por critérios mundanos?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; ⓓ e outro: Eu, de Apolo; porventura, não sois carnais?
4
Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; porventura não sois carnais?
4
Quando um declara: “Eu sou de Paulo” e outro: “Eu sou de Apolo”, não estais apenas no nível humano?
4
Quando um diz: «Eu sou de Paulo»; e outro: «Eu sou de Apolo», não estais a proceder como simples homens?
4
For while one says, I am of Pa'al; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?