Ozzuu Bible
Compare 1Ch 6:49
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 6:49

Found 31 translations

Config
49 Arão אהרןH175 e seus filhos בןH1121 faziam ofertasH6999 קָטַרH6999H8688 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, todo o serviço מלאכהH4399 do lugar santíssimo קדשׁH6944 קדשׁH6944 e a expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por Israel ישראלH3478, segundo tudo quanto Moisés משהH4872, servo עבדH5650 de Elohim אלהיםH430, tinha ordenado צָוָהH6680H8765.
49 Contudo, Arão e seus descendentes eram os encarregados oficiais da apresentação das ofertas de incenso e dos holocaustos, os sacrifícios que eram completamente queimados no altar. Eles eram responsáveis por toda a adoração no Lugar Santíssimo e pelos sacrifícios de propiciação por meio dos quais Deus perdoava os pecados do povo de Israel, conforme tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
49 Só Aarão e os seus descendentes foram sacerdotes. As suas responsabilidades incluíam os sacrifícios de holocaustos e de incenso, assim como os deveres respeitantes ao interior do santuário, o santo dos santos, o lugar santíssimo, e as tarefas relacionadas com o dia anual de resgate de Israel. Deviam zelar para que todos os detalhes ordenados por Moisés, o servo de Deus, fossem observados.
49 E Aarão e seus filhos faziam subir a fumaça das ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, e estavam designados para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 [(64)] So the people of Isra’el gave the L’vi’im these cities with the surrounding open land.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
49 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
49 Os filhos de Israel designaram aos levitas essas cidades com suas pastagens.
49 Forsooth Aaron and his sons burnt incense upon the altar of brunt sacrifices, and upon the altar of incense, into all the work of the holy of holy things; and that they should pray for Israel, by all things which Moses, the servant of God, commanded (and they prayed for Israel, following the commands which Moses, the servant of God, had given).
49 Forsooth Aaron and his sons burnt incense upon the altar of brunt sacrifices, and upon the altar of incense, into all the work of the holy of holy things; and that they should pray for Israel, by all things which Moses, the servant of God, commanded.
49 Mas somente Arão e os seus filhos, netos, bisnetos e assim por diante é que podiam ser sacerdotes. As obrigações dos sacerdotes eram queimar as ofertas e o incenso, lidar com todas as tarefas que eram feitas no santuário interior - chamado Lugar Mais Santo - e as tarefas que eram feitas uma vez por ano, no Dia da Expiação por Israel. Os sacerdotes cuidavam para que tudo fosse feito conforme Moisés, o servo de Deus, havia mandado, sem deixar passar nada, por menor que fosse.
49 enquanto Aarão e seus filhos ofereciam sobre o altar das ofertas de elevação e sobre o altar do incenso, para todo o serviço das mais sagradas oferendas, para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto, e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
49 Aarão e seus filhos queimavam as ofertas sobre o altar dos holocaustos e também sobre o altar do incenso; faziam todo o serviço das coisas mais santas, especialmente das cerimônias de expiação dos pecados de Israel, tudo conforme determinou Moisés, o servo de Deus.
49 E Arão e seus filhos foram designados para queimar incenso no altar de holocaustos e sobre o altar do incenso, e para todo o ministério no lugar santíssimo, para fazer expiação por Israel conforme tudo o que Moisés, o servo do Senhor, ordenara.
49 Os israelitas entregaram aos levitas estas cidades com os seus campos de pastagem.
49 Os israelitas entregaram aos levitas estas cidades com os seus campos de pastagem.
49 E Arão e seus filhos queimavam perfumes sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, para toda obra do lugar santíssimo e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 Arão175 e seus filhos1121 faziam ofertas69998688 sobre o altar4196 do holocausto5930 e sobre o altar4196 do incenso,7004 todo o serviço4399 do lugar santíssimo69446944 e a expiação37228763 por Israel,3478 segundo tudo quanto Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 tinha ordenado.66808765
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
49 ( Os israelitas deram aos levitas as cidades com as respectivas pastagens.
49 Os israelitas deram aos levitas estas cidades e as suas pastagens.
49 Arão175 e seus filhos1121 faziam ofertas69998688 sobre o altar4196 do holocausto5930 e sobre o altar4196 do incenso,7004 todo o serviço4399 do lugar santíssimo69446944 e a expiação37228763 por Israel,3478 segundo tudo quanto Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 tinha ordenado.66808765
49 Arão175 e seus filhos1121 faziam ofertas69998688 sobre o altar4196 do holocausto5930 e sobre o altar4196 do incenso,7004 todo o serviço4399 do lugar santíssimo69446944 e a expiação37228763 por Israel,3478 segundo tudo quanto Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 tinha ordenado.66808765
49 But Aharon and his sons offered upon the altar of the ascending smoke offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Yashar'el, according to all that Mosheh the servant of Elohiym had commanded.