Ozzuu Bible
Compare 1Ch 29:22Ozzuu Bible - comparison
1Ch 29:22
Found 31 translations
Config
22
ComeramH398 אָכַלH398H8799 e beberamH8354 שָׁתָהH8354H8799, naquele dia יוםH3117, perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, com grande גדולH1419 regozijoH8057 שִׂמחָהH8057. Pela segunda שניH8145 vez, fizeram reiH4427 מָלַךְH4427H8686 a Salomão שלהH8010, filho בןH1121 de Davi דודH1732, e o ungiramH4886 מָשׁחַH4886H8799 a YAHUAH יהוהH3068 por príncipe נגודH5057 e a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, por sacerdote כֹּהֵןH3548.
22
Naquele dia, todos comeram e beberam com grande alegria em seus corações na presença de Yahweh, o SENHOR. E, pela segunda vez, proclamaram Salomão, filho de Davi, rei, ungindo-o diante de Yahweh como governador soberano do povo, e Zadoque como sacerdote.
22
e comeram e beberam diante do Senhor naquele dia com grande júbilo. E fizeram Salomão, o filho de Davi, rei pela segunda vez, e o ungiram para o Senhor para ser o governador-mor, e Zadoque para ser sacerdote.
22
Seguidamente, comeram e beberam perante o SENHOR, com grande alegria. Novamente consagraram Salomão, o filho do rei David, como seu rei. Ungiram-no perante o SENHOR como seu chefe e Zadoque como seu sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o SENHOR, com grande gozo; e pela segunda vez fizeram rei a Salomão filho de Davi, e o ungiram ao SENHOR por governante em chefe, e a Zadoque por sacerdote.
22
They ate and drank before ADONAI that day with great joy. Then, for the second time, they made Shlomo the son of David king, anointing him before ADONAI to be king, and Tzadok to be cohen .
22
And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
22
and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
22
Nesse dia comeram e beberam diante do Senhor com grande alegria. Pela segunda vez, proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e ungiram-no chefe diante do Senhor. Ungiram também Sadoc, como sumo sacerdote.
22
Nesse dia comeram e beberam[h] diante de Iahweh com grande alegria. A seguir, tendo pela segunda vez proclamado rei a Salomão, filho de Davi,[i] ungiram-no em nome de Iahweh como chefe e ungiram a Sadoc como sacerdote.[j]
22
And they ate and drank before the Lord in that day, with great gladness. And they anointed the second time Solomon, the son of David; and they anointed him into prince to the Lord, and Zadok into bishop. (And they ate and drank before the Lord on that day, with great gladness. And a second time, they anointed David’s son Solomon, as king; yea, they anointed him as the Lord’s prince, and Zadok as the High Priest.)
22
And they ate and drank before the Lord in that day, with great glad-ness. And they anointed the second time Solomon, the son of David; and they anointed him into prince to the Lord, and Zadok into bishop.
22
Depois eles festejaram e beberam diante do Senhor com grande alegria. E novamente puseram a coroa na cabeça de Salomão, filho do rei Davi, como rei do povo. Derramaram óleo sobre a cabeça dele diante do Senhor, como chefe do povo, e derramaram óleo sobre a cabeça de Zadoque, como sacerdote deles.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o Eterno, com grande alegria, e pela segunda vez proclamaram rei a Salomão ben David, e o ungiram ao Eterno para ser o líder, e a Tsadoc para ser sacerdote.
22
ⓩ Eles comeram e beberam naquele dia diante do SENHOR, com grande alegria. E, pela segunda vez, proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e o ungiram ao SENHOR para ser príncipe, e a Zadoque para ser sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o Senhor, com grande gozo. E pela segunda vez proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e o ungiram ao Senhor para ser príncipe, e a Zadoque para ser sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o Senhor, com grande gozo; e a segunda vez fizeram rei a Salomão filho de Davi, e o ungiram ao Senhor por líder, e a Zadoque por sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o SENHOR, com grande gozo; e a segunda vez fizeram rei a Salomão filho de Davi, e o ungiram ao SENHOR por líder, e a Zadoque por sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o Senhor, com grande gozo. E pela segunda vez proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e o ungiram ao Senhor para ser príncipe, e a Zadoque para ser sacerdote.
22
Nesse dia, todos comeram e beberam com grande alegria na presença de Javé. Entronizaram pela segunda vez Salomão, filho de Davi, e o ungiram como chefe em nome de Javé. Ungiram também Sadoc como sacerdote.
22
Comeram e beberam, alegremente, naquele dia, perante o Senhor, e fizeram a Salomão, filho de Davi, rei uma segunda vez, e ungiram-no rei diante do Senhor, e a Zadoque para o sacerdócio.
22
Naquele dia, comeram e beberam com grande alegria diante do SENHOR. E, pela segunda vez, proclamaram Salomão, filho de David, como rei [27] . Consagraram-no como seu chefe e consagraram Sadoc como sumo sacerdote.
22
Naquele dia, comeram e beberam com grande alegria diante do SENHOR. E, pela segunda vez, proclamaram Salomão, filho de David, como rei [27] . Consagraram-no como seu chefe e consagraram Sadoc como sumo sacerdote.
22
E comeram e beberam, naquele dia, perante o SENHOR, com grande gozo; e, segunda vez, fizeram rei a Salomão, filho de Davi, ⓛ e o ungiram ao SENHOR por ⓜ guia, e a Zadoque, por sacerdote.
22
E comeram e beberam naquele dia perante o SENHOR, com grande gozo; e a segunda vez fizeram rei a Salomão filho de Davi, e o ungiram ao SENHOR por líder, e a Zadoque por sacerdote.
22
Nesse dia comeram e beberam com grande alegria na presença do SENHOR e mais uma vez Salomão, filho de Davi, foi proclamado rei e ungido como líder consagrado ao SENHOR. E Sadoc recebeu a unção sacerdotal.
22
Nesse dia, comeram e beberam diante do SENHOR com grande alegria. Pela segunda vez proclamaram rei a Salomão, filho de David, e ungiram-no rei diante do SENHOR. Ungiram também Sadoc como Sumo Sacerdote.
22
And did eat and drink before Yahuah on that day with great gladness. And they made Shalomah the son of Daviyd king the second time, and anointed him unto Yahuah to be the chief governor, and Tsadoq to be priest.