Ozzuu Bible
Compare 1Ch 29:2
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 29:2

Found 31 translations

Config
2 Eu, pois, com todas as minhas forçasH3581 כֹּחַH3581 já preparei כוןH3559H8689 para a casa ביתH1004 de meu Elohim אלהיםH430 ouro זהבH2091 para as obras de ouro זהבH2091, prata כסףH3701 para as de prata כסףH3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para as de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, ferroH1270 בַּרזֶלH1270 para as de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e madeiraH6086 עֵץH6086 para as de madeiraH6086 עֵץH6086; pedras אבןH68 de ônixH7718 שֹׁהַםH7718, pedras de engasteH4394 מִלֻּאH4394, pedras אבןH68 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, de mosaicosH6320 פּוּךְH6320 e toda sorte de pedras אבןH68 preciosas יקרH3368, e mármore אבןH68H7893 שַׁיִשׁH7893, e tudo em abundânciaH7230 רֹבH7230.
2 Com todas as forças eu preparei para o templo do meu Deus todo o ouro para as obras de ouro, prata para as de prata, bronze para as de bronze, ferro para as de ferro e todo o suprimento da melhor madeira para as de madeira; assim como pedras de berilo, ônix, de engaste, de ornato, pedras de várias cores, turquesas, todo o tipo de pedras preciosas e muito mármore.
2 Agora, tenho preparado, com toda a minha força, para a casa do meu Deus, o ouro para as coisas a serem feitas de ouro, e a prata para as coisas de prata, e o bronze para as coisas de bronze, o ferro para as coisas de ferro, e a madeira para as coisas de madeira; pedras de ônix, e pedras para serem assentadas, pedras cintilantes, e de diversas cores, e toda sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
2 Usando todos os recursos que estavam à minha disposição, juntei tudo o que me foi possível para essa construção: ouro, prata, bronze, ferro, madeira, grandes quantidades de ónix e outras pedras preciosas, joias e mármore.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus ouro para as obras de ouro, prata para as de prata, bronze para as de bronze, ferro para as de ferro, e madeira para as de madeira; pedras de ônix, pedras para obra de engaste, e pedras ornamentais, e pedras de diversas cores, e toda a sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
2 Now I have used all my strength to prepare for the house of my God the gold needed for the articles of gold, the silver for the articles of silver, the bronze for the articles of bronze, the iron for the articles of iron, the wood for the articles of wood, onyx stones, gemstones to be set, brilliant stones of various colors, all kinds of precious stones, as well as marble in abundance.
2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, stones for inlaid work, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
2 Empenhei todos os meus esforços em preparar para a casa de meu Deus ouro para os objetos de ouro, prata para os objetos de prata, bronze para os objetos de bronze, ferro para os objetos de ferro, madeira para os objetos de madeira, pedras de ônix, e pedras de engaste, pedras preciosas de diversas cores, todas as espécies de pedras preciosas e mármore em grande quantidade.
2 Empenhei todos os meus esforços para preparar a Casa de meu Deus: o ouro para o que deve ser de ouro, a prata para o que deve ser de prata, o bronze para o que deve ser de bronze, o ferro para o que deve ser de ferro, a madeira para o que deve ser de madeira; pedras de ônix, pedras de engate, pedras ornamentais, pedras de diversas cores, todas as espécies de pedras preciosas e grande quantidade de alabastro.
2 Soothly I in all my mights have made ready the costs of the house of my God; gold to golden vessels, silver to silveren vessels, brass to brazen vessels, iron to iron vessels, and tree to treen vessels, onyx stones, and stones as of the colour of women’s ointment, and each precious stone of diverse colours, and marble of diverse colours, most plenteously. (And with all my power I have prepared the expenses and the materials for the House of my God; gold for the gold vessels, silver for the silver vessels, bronze for the bronze vessels, iron for the iron vessels, and wood for the wooden vessels, and onyx stones, and stones the colour of women’s ointment, and each precious stone of diverse colour, and most plentiful marble of diverse colours.)
2 Soothly I in all my mights have made ready the costs of the house of my God; gold to golden vessels, silver to silveren vessels, brass to brazen vessels, iron to iron vessels, and tree to treen vessels, onyx stones, and stones as of the colour of women’s ointment, and each precious stone of diverse colours, and marble of diverse colours, most plenteously.
2 Fazendo tudo o que eu podia fazer, ajuntei o que pude ajuntar para construir o templo ouro, prata, bronze, ferro, madeira em quantidade suficiente e grandes quantidades de ônix, outras pedras preciosas, jóias caras e pedra mármore.
2 E com todas as minhas forças eu tenho preparado para a Casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o cobre para as de cobre, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de ônix, pedras de engaste, pedras de carbúnculo, pedras de várias cores, todo tipo de pedras preciosas, e mármore em abundância.
2 Com todas as forças, eu preparei para o templo de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de berilo, pedras de engaste, pedras de ornato, pedras de várias cores, todo tipo de pedras preciosas e muito mármore.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de oberilo, pedras de engaste, pedras de ornato, pedras de várias cores, toda sorte de pedras preciosas, e mármore em abundância.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças já tenho preparado para a casa de meu Deus ouro para as obras de ouro, e prata para as de prata, e cobre para as de cobre, ferro para as de ferro e madeira para as de madeira, pedras de ônix, e as de engaste, e pedras ornamentais, e pedras de diversas cores, e toda a sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus ouro para as obras de ouro, e prata para as de prata, e cobre para as de cobre, ferro para as de ferro e madeira para as de madeira, pedras de ônix, e as de engaste, e pedras ornamentais, e pedras de diversas cores, e toda a sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de oberilo, pedras de engaste, pedras de ornato, pedras de várias cores, toda sorte de pedras preciosas, e mármore em abundância.
2 Por isso, fui fazendo os preparativos, conforme pude: ouro, para os objetos de ouro; prata, para os objetos de prata; bronze, para os objetos de bronze; ferro, para os objetos de ferro; madeira para toda a mobília, pedras de ônix e de engastar, pedras ornamentais e coloridas, todo tipo de pedra preciosa e muito alabastro.
2 Tenho preparados, de acordo com todas as minhas forças, para a casa de meu Deus, ouro, prata, bronze, ferro, madeira, pedras de ônix e pedras preciosas e variadas para engaste, e toda a pedra preciosa, e muito mármore de Paros.
2 Eu esforcei-me por preparar as coisas para o templo: ouro, prata, bronze, ferro, madeira para tudo o que seja necessário. Consegui pedras de cornalina, pedras preciosas de diversas cores, pedras para mosaicos e de mármore em quantidade.
2 Eu esforcei-me por preparar as coisas para o templo: ouro, prata, bronze, ferro, madeira para tudo o que seja necessário. Consegui pedras de cornalina, pedras preciosas de diversas cores, pedras para mosaicos e de mármore em quantidade.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a Casa do meu Deus ouro para as obras de ouro, e prata para as de prata, e cobre para as de cobre, e ferro para as de ferro, e madeira para as de madeira, e pedras sardônicas, e as de engaste, e pedras de ornato, e obra de embutido, e toda sorte de pedras preciosas, e pedras marmóreas em abundância.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças3581 já preparei35598689 para a casa1004 de meu Deus430 ouro2091 para as obras de ouro,2091 prata3701 para as de prata,3701 bronze5178 para as de bronze,5178 ferro1270 para as de ferro1270 e madeira6086 para as de madeira;6086 pedras68 de ônix,7718 pedras de engaste,4394 pedras68 de várias cores,7553 de mosaicos6320 e toda sorte de pedras68 preciosas,3368 e mármore,687893 e tudo em abundância.7230
2 Eu, pois, com todas as minhas forças já tenho preparado para a casa de meu Deus ouro para as obras de ouro, e prata para as de prata, e cobre para as de cobre, ferro para as de ferro e madeira para as de madeira, pedras de ônix, e as de engaste, e pedras ornamentais, e pedras de diversas cores, e toda a sorte de pedras preciosas, e pedras de mármore em abundância.
2 Com toda a minha força juntei para a casa de meu Deus ouro para os objetos de ouro, prata para os objetos de prata, bronze para os objetos de bronze, ferro para os objetos de ferro, madeira para os objetos de madeira, pedra de cornalina e pedras de engastar, topázios, pedras para mosaicos, toda espécie de pedras preciosas e grande quantidade de mármore.
2 Empenhei todos os meus esforços para a casa do meu Deus: ouro para os objectos de ouro, prata para os objectos de prata, bronze para os objectos de bronze, ferro para os objectos de ferro, madeira para os objectos de madeira, pedra e ónix e pedras polidas, pedras preciosas de diversas cores, e mármores em grande quantidade.
2 Eu, pois, com todas as minhas forças3581 já preparei35598689 para a casa1004 de meu Deus430 ouro2091 para as obras de ouro,2091 prata3701 para as de prata,3701 bronze5178 para as de bronze,5178 ferro1270 para as de ferro1270 e madeira6086 para as de madeira;6086 pedras68 de ônix,7718 pedras de engaste,4394 pedras68 de várias cores,7553 de mosaicos6320 e toda sorte de pedras68 preciosas,3368 e mármore,687893 e tudo em abundância.7230
2 Eu, pois, com todas as minhas forças3581 já preparei35598689 para a casa1004 de meu Deus430 ouro2091 para as obras de ouro,2091 prata3701 para as de prata,3701 bronze5178 para as de bronze,5178 ferro1270 para as de ferro1270 e madeira6086 para as de madeira;6086 pedras68 de ônix,7718 pedras de engaste,4394 pedras68 de várias cores,7553 de mosaicos6320 e toda sorte de pedras68 preciosas,3368 e mármore,687893 e tudo em abundância.7230
2 Now I have prepared with all my might for the house of my Elohiym the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of diverse colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.