Ozzuu Bible
Compare 1Ch 29:16
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 29:16

Found 31 translations

Config
16 YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, toda esta abundância המוןH1995 que preparamos כוןH3559H8689 para te edificar בנהH1129H8800 uma casa ביתH1004 ao teu santo קדשׁH6944 nome שםH8034 vem da tua mão יָדH3027 e é toda tua.
16 Ó Yahweh, nosso Deus, toda essa riqueza que doamos a fim de construirmos uma Casa em honra ao teu Santo Nome vem das tuas próprias mãos, e todo esse tesouro pertence a ti.
16 Ó Senhor, nosso Deus, todo esta abundância que temos preparado para te edificar uma casa para o teu santo nome vem da tua mão, e é toda tua.
16 Ó SENHOR, nosso Deus, todos estes materiais que juntámos para construir um templo para o teu santo nome te pertencem!
16 Ó SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos para Te edificar uma casa ao Teu santo nome, vem da Tua mão, e tudo é Tua propriedade.
16 ADONAI our God, all these supplies that we have prepared in order to build you a house for your holy name come from your own hand, all of it is already yours.
16 O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
16 O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
16 Senhor, nosso Deus, todas estas riquezas que preparamos para construir uma casa a vosso santo nome, é de vossa mão que elas vêm e a vós pertencem.
16 Iahweh, nosso Deus, tudo quanto ajuntamos para a construção de uma Casa para o teu santo nome provém de tua mão e tudo te pertence.
16 Our Lord God, all this plenty of diverse goods which we have made ready, that an house should be builded to thine holy name, is of thine hand; and all things be thine. (Lord our God, all this plenty of diverse goods which we have prepared, so that a House could be built to honour thy holy name, is from thy own hands; and all things be thine.)
16 Our Lord God, all this plenty of diverse goods which we have made ready, that an house should be builded to thine holy name, is of thine hand; and all things be thine.
16 Ó Senhor nosso Deus, todo este material que ajuntamos para construir um templo ao seu nome vem do Senhor! Tudo pertence ao Senhor!
16 Ó Eterno, nosso Deus, toda esta abundância que preparamos para Te edificar uma Casa ao Teu santo Nome, vem da Tua mão, e é toda Tua!
16 Ó SENHOR, Deus nosso, toda esta riqueza, que ofertamos para construir um templo ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 ç Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 Senhor, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos, para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos, para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 ç Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 Javé, nosso Deus, tudo o que preparamos para construir um Templo em honra do teu Nome, veio de tuas mãos e pertence a ti.
16 Ó Senhor, nosso Deus, toda esta abundância que tenho preparado para a casa que deve ser construída ao teu santo nome provém da tua mão, e tudo é teu.
16 Ó SENHOR, nosso Deus, toda esta riqueza que preparámos para construir o teu templo vem das tuas mãos e a ti pertence.
16 Ó SENHOR, nosso Deus, toda esta riqueza que preparámos para construir o teu templo vem das tuas mãos e a ti pertence.
16 SENHOR, Deus nosso, toda esta abundância que preparamos, para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão e é toda tua.
16 SENHOR,3068 nosso Deus,430 toda esta abundância1995 que preparamos35598689 para te edificar11298800 uma casa1004 ao teu santo6944 nome8034 vem da tua mão3027 e é toda tua.
16 SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos, para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
16 SENHOR, nosso Deus, toda esta abundância, que juntamos para construir uma casa para teu santo nome, tudo isso vem de tua mão e pertence a ti.
16 Ó SENHOR, nosso Deus, todas estas riquezas que preparámos para construir uma casa ao teu santo nome, recebemo-las da tua mão, a ti pertencem.
16 SENHOR,3068 nosso Deus,430 toda esta abundância1995 que preparamos35598689 para te edificar11298800 uma casa1004 ao teu santo6944 nome8034 vem da tua mão3027 e é toda tua.
16 SENHOR,3068 nosso Deus,430 toda esta abundância1995 que preparamos35598689 para te edificar11298800 uma casa1004 ao teu santo6944 nome8034 vem da tua mão3027 e é toda tua.
16 O Yahuah Elohaynu, all this store that we have prepared to build you a house for your holy name comes of your hand, and is all your own.