Ozzuu Bible
Compare 1Ch 29:10
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 29:10

Found 31 translations

Config
10 Pelo que Davi דודH1732 louvou ברךְH1288H8762 a YAHUAH יהוהH3068 perante עיןH5869 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 toda e disse אמרH559H8799: Bendito ברךְH1288H8803 és tu, YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, nosso pai אבH1, deH5704 עַדH5704 eternidade עולםH5769 em eternidade עולםH5769.
10 Então, na presença de toda a comunidade, Davi bendisse a Yahweh, declarando: “Ó SENHOR, Deus de nosso pai Israel, bendito és tu, de eternidade em eternidade.
10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor diante de toda a congregação; e Davi disse: Bendito sejas tu, Senhor Deus de Israel, nosso pai, para todo o sempre.
10 Ainda na presença de toda a assembleia, David expressou os seus louvores ao SENHOR desta maneira: “SENHOR, Deus do nosso pai Israel, que o teu nome seja louvado sempre e sempre!
10 Por isso Davi bendisse ao SENHOR diante dos olhos de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és Tu, SENHOR Deus de Israel, nosso Pai, de eternidade em eternidade.
10 as he blessed ADONAI before the entire community: “Blessed be you, ADONAI, the God of Isra’el our father, forever and ever.
10 Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
10 Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.
10 Davi bendisse o Senhor, em presença de toda a assembléia Sede bendito, disse ele, para todo o sempre, Senhor, Deus de nosso pai Israel!
10 Ele bendisse então a Iahweh, em presença de toda a assembléia. Disse Davi: "Bendito sejas tu, Iahweh, Deus de Israel, nosso pai, desde sempre e para sempre!
10 and he blessed the Lord before all the multitude, and said, Lord God of Israel, our father, thou art blessed from without beginning [and] into without end; (and he blessed the Lord before all the multitude, and said, Blessed art thou, Lord God of our father Israel, from without beginning, and forevermore;)
10 and he blessed the Lord before all the multitude, and said, Lord God of Israel, our father, thou art blessed from without beginning [and] into without end;
10 Enquanto ainda se encontrava na presença de todos ali reunidos, Davi louvou ao Senhor com estas palavras: "Ó Senhor Deus de nosso pai Israel, louvado seja o seu nome para sempre!
10 E David bendisse ao Eterno perante toda a congregação, e David disse: 'Bendito sejas tu, ó Eterno, Deus de Israel, nosso Pai, para todo o sempre!
10 Então, Davi bendisse ao SENHOR na presença de toda a comunidade: Ó SENHOR, Deus de nosso pai Israel, bendito és tu, de eternidade em eternidade.
10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor na presença de toda a congregação, dizendo: Bendito és tu, ó Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.
10 Por isso Davi louvou ao Senhor na presença de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és tu, Senhor Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.
10 Por isso Davi louvou ao SENHOR na presença de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és tu, SENHOR Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.
10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor na presença de toda a congregação, dizendo: Bendito és tu, ó Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.
10 Então Davi bendisse a Javé diante de toda a assembléia. Ele falou: "Bendito sejas tu, Javé, Deus do nosso pai Israel, desde sempre e para sempre.
10 Então o rei Davi louvou ao Senhor, perante a congregação, dizendo: "Bendito és tu, ó Senhor, Deus de Israel, nosso pai, de eternidade a eternidade.
10 Então David fez esta oração de louvor ao SENHOR, diante de toda a assembleia: «Louvado sejas para sempre, SENHOR, Deus do nosso pai Israel.
10 Então David fez esta oração de louvor ao SENHOR, diante de toda a assembleia: «Louvado sejas para sempre, SENHOR, Deus do nosso pai Israel.
10 Pelo que Davi louvou ao SENHOR perante os olhos de toda a congregação e disse: Bendito és tu, SENHOR, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.
10 Pelo que Davi1732 louvou12888762 ao SENHOR3068 perante5869 a congregação6951 toda e disse:5598799 Bendito12888803 és tu, SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 nosso pai,1 de5704 eternidade5769 em eternidade.5769
10 Por isso Davi louvou ao SENHOR na presença de toda a congregação; e disse Davi: Bendito és tu, SENHOR Deus de Israel, nosso pai, de eternidade em eternidade.
10 E Davi entoou um louvor ao SENHOR na presença de toda a assembléia: “Louvado sejas, ó SENHOR, Deus de Israel e Pai nosso, desde sempre para sempre.
10 David bendisse o SENHOR na presença de toda a assembleia, dizendo: «Sê bendito para todo o sempre, SENHOR, Deus do nosso pai Israel!
10 Pelo que Davi1732 louvou12888762 ao SENHOR3068 perante5869 a congregação6951 toda e disse:5598799 Bendito12888803 és tu, SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 nosso pai,1 de5704 eternidade5769 em eternidade.5769
10 Pelo que Davi1732 louvou12888762 ao SENHOR3068 perante5869 a congregação6951 toda e disse:5598799 Bendito12888803 és tu, SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 nosso pai,1 de5704 eternidade5769 em eternidade.5769
10 Wherefore Daviyd blessed Yahuah before all the assembly: and Daviyd said, Blessed be you, Yahuah Elohai of Yashar'el our Father, forever and ever.