Ozzuu Bible
Compare 1Ch 28:4
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 28:4

Found 31 translations

Config
4 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, me escolheu בחרH977H8799 de toda a casa ביתH1004 de meu pai אבH1, para que eternamente עולםH5769 fosse eu rei מלךH4428 sobre Israel ישראלH3478; porque a Yahudah יהודהH3063 escolheu בחרH977H8804 por príncipe נגודH5057 e a casa ביתH1004 de meu pai אבH1, na casa ביתH1004 de Yahudah יהודהH3063; e entre os filhos בןH1121 de meu pai אבH1 se agradouH7521 רָצָהH7521H8804 de mim, para me fazer reiH4427 מָלַךְH4427H8687 sobre todo o Israel ישראלH3478.
4 Contudo, Yahweh, o Deus de Israel, escolheu-me, dentre toda a casa de meu pai, para ser rei em Israel por toda a eternidade. Porquanto escolheu Judá por príncipe; e da tribo de Judá escolheu minha família, e entre os filhos de meu pai foi da sua vontade fazer-me rei sobre todo o povo de Israel.
4 Todavia, o Senhor Deus de Israel me escolheu diante de toda a casa do meu pai para ser rei sobre Israel para sempre; porque ele tem escolhido Judá para ser o soberano; e da casa de meu pai; e dentre os filhos de meu pai agradou-se de mim para me fazer rei sobre todo o Israel;
4 No entanto, o SENHOR, o Deus de Israel, escolheu-me a mim, de entre todos os membros da família do meu pai, para dar início à dinastia que regerá Israel para sempre. Ele escolheu a tribo de Judá e de entre as famílias de Judá, a família do meu pai. Entre os seus filhos, o SENHOR agradou-se de mim e fez-me rei sobre Israel.
4 E o SENHOR Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse eu rei sobre Israel; porque a Judá escolheu para ser príncipe governante, e a casa de meu pai na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer reinar sobre todo o Israel.
4 However, ADONAI the God of Isra’el chose me out of my father’s whole family to be king over Isra’el forever; for he chose Y’hudah to be the leader; and in the house of Y’hudah, in the house of my father, and among the sons of my father, it was his pleasure to make me king over all Isra’el;
4 Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:
4 Howbeit the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel:
4 O Senhor, Deus de Israel, escolheu-me do seio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. Foi a Judá que escolheu por chefe; e da casa de Judá, a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai, foi a mim que elegeu para reinar sobre todo o Israel.
4 Dentre toda a casa do meu pai, foi a mim que Iahweh, o Deus de Israel, escolheu para ser rei de Israel para sempre. Com efeito, foi Judá que ele escolheu como chefe, foi minha família que ele escolheu na casa de Judá, e entre os filhos de meu pai, foi a mim que ele elegeu para dar um rei a todo o Israel.
4 But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, that I should be king on Israel without end; for of Judah he hath chosen princes, soothly of the house of Judah, he hath chosen the house of my father, and of the sons of my father, it pleased him to choose me king on all Israel (it pleased him to make me king upon all Israel).
4 But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, that I should be king on Israel without end; for of Judah he hath chosen princes, soothly of the house of Judah, he hath chosen the house of my father, and of the sons of my father, it pleased him to choose me king on all Israel.
4 "Apesar disso, o Senhor Deus de Israel me escolheu dentre todos da família de meu pai para começar uma família que sempre desse reis a Israel. Ele escolheu a tribo de Judá, e dentre as famílias de Judá escolheu a família de meu pai; e dentre os filhos de meu pai o Senhor se agradou de mim e me fez rei sobre todo o Israel.
4 Todavia, o Eterno, o Deus de Israel, escolheu-me de toda a casa de meu pai para ser rei sobre Israel para sempre, porque escolheu a Judá por príncipe, e na Casa de Judá a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai Se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 Mas o SENHOR Deus de Israel escolheu-me, dentre toda a família de meu pai, para ser rei sobre Israel para sempre. Porque escolheu Judá por príncipe; e da tribo de Judá, a família de meu pai; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para tornar-me rei sobre todo o Israel.
4 Todavia o Senhor Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para ser rei sobre Israel para sempre; porque a Judá escolheu por príncipe, e na casa de Judá a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 E o Senhor Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por soberano, e a casa de meu pai na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer reinar sobre todo o Israel.
4 E o SENHOR Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por soberano, e a casa de meu pai na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer reinar sobre todo o Israel.
4 Todavia o Senhor Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para ser rei sobre Israel para sempre; porque a Judá escolheu por príncipe, e na casa de Judá a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 Javé, o Deus de Israel, me escolheu do meio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. De fato, escolheu Judá como tribo-chefe. Dentro de Judá, escolheu a família do meu pai e, entre meus irmãos, escolheu a mim, para me fazer rei de todo o Israel.
4 Todavia, o Senhor, Deus de Israel, escolheu-me de toda a casa de meu pai para ser rei sobre Israel, para sempre; Ele escolheu Judá como a casa real, e da casa de Judá Ele escolheu a casa de meu pai; e entre os filhos de meu pai Ele me preferiu, para que eu fosse rei sobre todo o Israel.
4 Apesar disso, o SENHOR, Deus de Israel, escolheu-me entre toda a minha família, para me fazer rei para sempre em Israel. Escolheu a tribo de Judá para governar o seu povo. Da tribo de Judá, escolheu a minha família e, de entre os meus irmãos, escolheu-me a mim, para ser rei sobre todo o Israel.
4 Apesar disso, o SENHOR, Deus de Israel, escolheu-me entre toda a minha família, para me fazer rei para sempre em Israel. Escolheu a tribo de Judá para governar o seu povo. Da tribo de Judá, escolheu a minha família e, de entre os meus irmãos, escolheu-me a mim, para ser rei sobre todo o Israel.
4 E o SENHOR, Deus de Israel, escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por príncipe, e a casa de meu pai, na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer rei sobre todo o Israel.
4 O SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 me escolheu9778799 de toda a casa1004 de meu pai,1 para que eternamente5769 fosse eu rei4428 sobre Israel;3478 porque a Judá3063 escolheu9778804 por príncipe5057 e a casa1004 de meu pai,1 na casa1004 de Judá;3063 e entre os filhos1121 de meu pai1 se agradou75218804 de mim, para me fazer rei44278687 sobre todo o Israel.3478
4 E o SENHOR Deus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para que eternamente fosse rei sobre Israel; porque a Judá escolheu por soberano, e a casa de meu pai na casa de Judá; e entre os filhos de meu pai se agradou de mim para me fazer reinar sobre todo o Israel.
4 O SENHOR, Deus de Israel, me escolheu dentre todos os filhos de meu pai para ser rei de Israel para sempre. Ele escolheu Judá como chefe e dentro da casa de Judá escolheu a casa de meu pai. E foi de seu agrado que dentre os filhos de meu pai eu me tornasse rei sobre todo o Israel.
4 O SENHOR, Deus de Israel, escolheu-me do meio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. Pois Ele escolheu Judá como chefe e, na casa de Judá, a família de meu pai e, entre os filhos de meu pai, escolheu-me a mim para reinar sobre todo o Israel.
4 O SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 me escolheu9778799 de toda a casa1004 de meu pai,1 para que eternamente5769 fosse eu rei4428 sobre Israel;3478 porque a Judá3063 escolheu9778804 por príncipe5057 e a casa1004 de meu pai,1 na casa1004 de Judá;3063 e entre os filhos1121 de meu pai1 se agradou75218804 de mim, para me fazer rei44278687 sobre todo o Israel.3478
4 O SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 me escolheu9778799 de toda a casa1004 de meu pai,1 para que eternamente5769 fosse eu rei4428 sobre Israel;3478 porque a Judá3063 escolheu9778804 por príncipe5057 e a casa1004 de meu pai,1 na casa1004 de Judá;3063 e entre os filhos1121 de meu pai1 se agradou75218804 de mim, para me fazer rei44278687 sobre todo o Israel.3478
4 Howbeit Yahuah Elohai of Yashar'el chose me before all the house of my father to be king over Yashar'el forever: for he has chosen Yahudah to be the ruler; and of the house of Yahudah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Yashar'el: