Ozzuu Bible
Compare 1Ch 27:25Ozzuu Bible - comparison
1Ch 27:25
Found 31 translations
Config
25
AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820, filho בןH1121 de AdielH5717 עֲדִיאֵלH5717, estava sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 do rei מלךH4428; sobre o que este possuía nos camposH7704 שָׂדֶהH7704, nas cidadesH5892 עִירH5892, nas aldeiasH3723 כָּפָרH3723 e nos castelosH4026 מִגדָּלH4026, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filho בןH1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818.
25
Azmavete, filho de Adiel, era o responsável pelos tesouros do rei, e Jônatas, filho de Uzias, pelos tesouros dos campos, cidades, povoados, aldeias e torres de sentinela.
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, o filho de Adiel; e sobre os armazéns nos campos, nas cidades, e nas aldeias, e nas fortalezas, estava Jônatas, o filho de Uzias;
25
Azmavete, filho de Adiel, era o tesoureiro do palácio real e Jónatas, filho de Uzias, era o guarda dos armazéns de cada região, cidade, aldeia e fortaleza de Israel.
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel. E sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, estava Jônatas, filho de Uzias.
25
In charge of the king’s supplies was ‘Azmavet the son of ‘Adi’el. In charge of the supplies in the countryside, the cities, the villages and the fortresses was Y’honatan the son of ‘Uziyahu.
25
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
25
And over the king's treasuries was Azmaveth the son of Adiel: and over the treasuries in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jonathan the son of Uzziah:
25
Asmot, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei; Jonatã, filho de Ozias, dos tesouros que havia nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas torres;
25
Responsável pelas provisões do rei:[u] Azmot, filho de Adiel. Responsável pelas provisões nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas fortalezas da província: Jônatas, filho de Ozias.
25
Forsooth Azmaveth, the son of Adiel, was (sovereign) on the treasuries of the king; but Jehonathan, the son of Uzziah, was sovereign over these treasures, that were in cities, and in towns, and in towers. (And Azmaveth, the son of Adiel, was in charge of the king’s treasuries; and Jehonathan, the son of Uzziah, was in charge of his treasures, or of his treasuries, that were in the cities, and in the towns, and in the towers.)
25
Forsooth Azmaveth, the son of Adiel, was sovereign on the treasures [or treasuries] of the king; but Jehona-than, the son of Uzziah, was sovereign over these treasures [or treasuries], that were in cities, and in towns, and in towers.
25
Azmavete ( filho de AdieI ) era quem dirigia os assuntos de dinheiro do palácio real, e Jônatas ( filho de Uzias ) era o chefe dos assuntos de dinheiro do rei em todas as cidades, vilas e fortalezas de Israel.
25
Sobre os tesouros do rei, o responsável era Azmávet ben Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres: Iehonatan ben Uziáhu;
25
ⓟ A zmavete, filho de Adiel, era encarregado dos tesouros do rei, e Jônatas, filho de Uzias, dos tesouros dos campos, cidades, povoados e torres.
25
Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
25
Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
25
O responsável pelas provisões do rei era Azmot, filho de Adiel. O responsável pelas provisões na zona rural, nas cidades, povoados e fortalezas da província, era Jônatas, filho de Ozias.
25
Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros do país, nas cidades, nas aldeias e nas torres, estava Jônatas, filho de Uzias.
25
Azemavet, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei. Jónatas, filho de Uzias, era o encarregado dos armazéns que havia nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas terras fortificadas.
25
Azemavet, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei. Jónatas, filho de Uzias, era o encarregado dos armazéns que havia nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas terras fortificadas.
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros da terra, e das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
25
E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros dos campos, das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias.
25
Responsável pelo tesouro do rei: Azmot filho de Adiel. Pelas provisões do interior, nas cidades, aldeias e fortalezas: Jônatas filho de Ozias.
25
Azemávet, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei; Jónatas, filho de Uzias, dos tesouros que havia nos campos, nas cidades, nas vilas e nas torres.
25
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiy'el: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Yahunathan the son of Uzziyahu: