Ozzuu Bible
Compare 1Ch 23:5Ozzuu Bible - comparison
1Ch 23:5
Found 31 translations
Config
5
quatro mil para serem guardas das portas e quatro mil para louvarem o SENHOR com instrumentos musicais que Davi tinha preparado com esse propósito.
5
Além disso, quatro mil foram porteiros; e quatro mil louvaram ao Senhor com os instrumentos que eu fiz, disse Davi, para com eles louvar.
5
Os guardas dos estaleiros serão 4000 e também 4000 os que louvarão o SENHOR com os instrumentos de música que mandei fazer.”
5
E outros quatro mil eram porteiros, e outros quatro mil eram para louvar ao SENHOR com os instrumentos que eu fiz para louvar acompanhado deles, disse Davi.
5
4,000 were gatekeepers, and 4,000 sang praise to ADONAI “with the instruments I made for the purpose of singing praise.”
5
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
5
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
5
4.000 porteiros e 4.000 para celebrarem o Senhor com os instrumentos que fiz para louvá-lo.
5
quatro mil porteiros e quatro mil louvavam a Iahweh com os instrumentos que Davi tinha feito[u] para esse fim.
5
and four thousand that were porters of gates and doors, and so many singers, singing to the Lord in organs, which David had made for to sing with. (and four thousand were made the guards, or the doorkeepers, of the gates and the doors, and as many singers sang to the Lord with the instruments which David had made to sing with.)
5
and four thousand that were porters of gates and doors, and so many singers, singing to the Lord in organs, which David had made for to sing with.
5
quatro mil serão guardas do templo, e quatro mil vão louvar ao Senhor com os instrumentos de música que eu fiz para esse fim. "
5
quatro mil como porteiros e quatro mil para louvarem ao Eterno com os instrumentos que eu fiz para louvar.
5
ⓟ quatro mil como porteiros; e quatro mil louvarão ao SENHOR com os instrumentos que eu fiz para o louvar.
5
quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
E quatro mil porteiros, e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
E quatro mil porteiros, e quatro mil para louvarem ao SENHOR com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
quatro mil eram porteiros, e quatro mil deles louvavam a Javé com os instrumentos que Davi tinha inventado para essa finalidade.
5
e quatro mil porteiros, e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos que ele fez para louvar o Senhor.
5
quatro mil como porteiros e outros quatro mil para se encarregarem do louvor ao SENHOR com os instrumentos musicais que David tinha mandado fazer para esse fim.
5
quatro mil como porteiros e outros quatro mil para se encarregarem do louvor ao SENHOR com os instrumentos musicais que David tinha mandado fazer para esse fim.
5
e quatro mil porteiros, e quatro mil, para louvarem ao SENHOR com os instrumentos, ⓓ que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
E quatro mil porteiros, e quatro mil para louvarem ao SENHOR com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
5
Os porteiros eram quatro mil, e quatro mil sabiam cantar hinos ao SENHOR acompanhados por instrumentos, “os quais— † disse Davi — eu mesmo fiz”.
5
quatro mil como porteiros e quatro mil dedicados a louvar o SENHOR com os seus instrumentos musicais, que David havia mandado fazer para esse fim.
5
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised Yahuah with the instruments which I made, said Daviyd, to praise therewith.