Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:9Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:9
Found 31 translations
Config
9
Eis que te nascerá ילדH3205H8737 um filho בןH1121, que será homem אישH376 serenoH4496 מְנוּחָהH4496, porque lhe darei descansoH5117 נוּחַH5117H8689 de todos os seus inimigos אובH341H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439; portanto, Salomão שלהH8010 será o seu nome שםH8034; pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e tranquilidadeH8253 שֶׁקֶטH8253 darei נתןH5414H8799 a Israel ישראלH3478 nos seus dias יוםH3117.
9
Entretanto, tu gerarás um filho que será homem pacífico, e Eu lhe darei paz diante de todos os seus inimigos ao redor. Portanto, o seu nome será derivado de Shalom, Shelomo, Salomão, e Eu darei paz, descanso e segurança a Israel durante o reinado dele.
9
Eis que te nascerá um filho, que será um homem de repouso; eu lhe darei repouso de todos os seus inimigos em redor; porque o seu nome será Salomão, e eu darei paz e quietude a Israel nos seus dias.
9
Deus disse-me: ‘Dar-te-ei um filho que será um homem pacífico; farei com que tenha paz com os povos vizinhos, seus inimigos; o seu nome será Salomão[2] e darei paz e sossego a Israel durante o seu reinado.
9
Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei Eu de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomão «Pacífico» será o seu nome, e paz e descanso darei Eu a Israel nos dias dele.
9
But you will have a son who will be a man of rest. I will give him rest from all his enemies that surround him; for his name is to be Shlomo, and during his reign I will give peace [1] and quiet to Isra’el.
9
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
9
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days:
9
Eis: Nascer-te-á um filho que há de ser um homem pacífico; assegurar-lhe-ei a tranqüilidade com todos os seus inimigos ao redor. Seu nome será Salomão. E, durante seu tempo, darei paz e calma a Israel.[*]
9
Eis que te nasceu um filho; ele será um homem de paz e dar-lhe-ei a paz com todos os seus inimigos ao redor, pois Salomão será o seu nome[q] e é em seus dias que darei a Israel paz e tranqüilidade.
9
the son that shall be born to thee, shall be a man most peaceable; for I shall make him to have rest of all his enemies by compass, and for this cause he shall be called Peaceable; and I shall give peace and rest in Israel in all his days. (the son who shall be born to thee shall be a man of peace; for I shall give him rest from all his enemies about, and for this reason he shall be called Solomon; and I shall give peace and rest to Israel in all his days.)
9
the son that shall be born to thee, shall be a man most peaceable; for I shall make him to have rest of all his enemies by compass, and for this cause he shall be called Peaceable; and I shall give peace and rest in Israel in all his days.
9
Mas darei a você um filho,' disse-me Ele, 'que será um homem de paz, porque darei a ele paz com os seus inimigos das terras vizinhas. O nome dele será Salomão ( que significa "Pacífico" ), e darei paz e tranqüilidade a Israel durante o tempo que ele reinar.
9
Eis que te nascerá um filho, que será homem de paz; porque lhe darei paz de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão [Shelomo] será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.
9
ⓒ Tu gerarás um filho que será homem pacífico, e eu lhe darei descanso de todos os seus inimigos ao redor. Portanto, o seu nome será Salomão, e eu darei paz e descanso a Israel durante os seus dias.
9
Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.
9
Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
9
Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
9
Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.
9
Veja! Você terá um filho, que será homem pacífico. Vou fazê-lo viver em paz com todos os inimigos vizinhos. O nome dele será Salomão. No tempo dele, concederei paz e tranqüilidade para Israel.
9
Eis que um filho nascerá para ti, ele será homem de paz. Eu lhe darei descanso de todos os seus inimigos em redor, pois seu nome será Salomão, e Eu trarei paz e descanso a Israel, nos seus dias.
9
Há de nascer-te um filho [21] que será um homem pacífico. Farei com que os inimigos que o rodeiam o deixem viver tranquilo. Será chamado Salomão [22] , pois durante o seu reinado concederei paz e sossego a Israel.
9
Há de nascer-te um filho [21] que será um homem pacífico. Farei com que os inimigos que o rodeiam o deixem viver tranquilo. Será chamado Salomão [22] , pois durante o seu reinado concederei paz e sossego a Israel.
9
Eis que o filho ⓘ que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos em redor; portanto, ⓙ Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
9
Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos ao redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
9
Mas um filho te nascerá, que será um homem de paz, pois eu lhe darei paz frente a todos os inimigos ao redor. Salomão será seu nome, e enquanto ele reinar, assegurarei a paz e a tranqüilidade para Israel.
9
Nascer-te-á um filho que será um homem pacífico; dar-lhe-ei paz com todos os seus inimigos ao redor. O seu nome será Salomão e, nos seus dias, darei paz e calma a Israel.
9
Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Shalomah, and I will give peace and quietness unto Yashar'el in his days.