Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:8Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:8
Found 31 translations
Config
8
Porém a mim me veio a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: Tu derramaste שפךְH8210H8804 sangue דםH1818 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e fizeste עשהH6213H8804 grandes גדולH1419 guerrasH4421 מִלחָמָהH4421; não edificarás בנהH1129H8799 casa ביתH1004 ao meu nome שםH8034, porquanto muito רבH7227 sangue דםH1818 tens derramado שפךְH8210H8804 na terra ארץH776, na minha presençaH6440 פָּנִיםH6440.
8
Contudo, a Palavra do SENHOR veio a mim advertindo-me: ‘Derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras; não construirás um templo ao meu Nome, porquanto fostes violento demais e derramastes muito sangue humano na terra diante da minha presença!
8
Porém, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo: Tu tens derramado sangue em demasia, e tens feito grandes guerras; não edificarás uma casa para o meu nome, porque tens vertido muito sangue sobre a terra, à minha vista.
8
‘Mataste muita gente em muitas e grandes batalhas’, disse-me o SENHOR. ‘Derramaste muito sangue; por isso, não serás tu quem me construirá o templo.’
8
Porém, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância, e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao Meu nome; porquanto muito sangue tens derramado sobre a terra, perante Mim.
8
But a message from ADONAI came to me, ‘You have shed much blood and fought great wars. You are not to build a house for my name, because you have shed so much blood on the earth in my sight.
8
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
8
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight:
8
Mas a palavra do Senhor me foi dirigida nesses termos: Tu derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Tu não construirás uma casa a meu nome; pois derramaste diante de mim muito sangue sobre a terra.[*]
8
Mas a palavra de Iahweh me foi dirigida: "Tu derramaste muito sangue e travaste grandes batalhas; tu não construirás uma casa ao meu nome, pois derramaste muito sangue sobre a terra, diante de mim.[p]
8
but the word of the Lord was made to me, and said, Thou hast shed out (too) much blood, and thou hast fought full many battles; thou mayest not build an house to my name (so thou mayest not build a House to honour my name), for thou hast shed out so much blood before me;
8
but the word of the Lord was made to me, and said, Thou hast shed out much blood, and thou hast fought full many battles; thou mayest not build an house to my name, for thou hast shed out so much blood before me;
8
"mas o Senhor me disse que não fizesse isso. 'Você matou muita gente em grandes guerras,' Ele me disse. 'Você derramou muito sangue, por isso não deve construir o meu templo.
8
Porém, a palavra do Eterno veio a mim, dizendo: "Tu derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras; não edificarás uma casa ao Meu Nome, porquanto derramaste na terra muito sangue perante Mim.
8
ⓑ Porém, a palavra do SENHOR veio a mim: Derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras; não construirás um templo ao meu nome, porque derramaste muito sangue na terra diante de mim.
8
A palavra do Senhor, porém, veio a mim, dizendo: Tu tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derrumado na terra, perante mim.
8
Porém, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância, e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
8
Porém, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância, e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
8
A palavra do Senhor, porém, veio a mim, dizendo: Tu tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
8
Acontece, porém, que me chegou uma mensagem de Javé, dizendo: "Você derramou muito sangue e fez guerras violentas. Você não construirá um Templo para o meu nome, porque derramou muito sangue sobre a terra em minha presença.
8
Mas a palavra do Senhor veio para mim, dizendo: "Tens derramado muito sangue, e tens realizado grandes guerras. Não edificarás casa ao meu nome, porque tens derramado muito sangue na terra, diante de mim.
8
Mas o SENHOR disse-me: “Tu derramaste muito sangue e fizeste muitas guerras. Por causa de todo esse sangue que fizeste correr diante de mim, sobre a terra, não és tu que me construirás um templo.
8
Mas o SENHOR disse-me: “Tu derramaste muito sangue e fizeste muitas guerras. Por causa de todo esse sangue que fizeste correr diante de mim, sobre a terra, não és tu que me construirás um templo.
8
Porém a mim a palavra do SENHOR veio, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; ⓗ porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante a minha face.
8
Porém, veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância, e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante mim.
8
Mas veio-me esta palavra de Deus: ‘Derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Não construirás uma casa para meu nome, porque derramaste muito sangue na terra à minha vista.
8
Mas a palavra do SENHOR foi-me dirigida nestes termos: 'Tu derramaste muito sangue e fizeste grandes guerras. Não construirás uma casa ao meu nome, pois derramaste, diante de mim, muito sangue sobre a terra.
8
But the Word of Yahuah came to me, saying, You have shed blood abundantly, and have made great wars: you shall not build a house unto my name, because you have shed much blood upon the earth in my sight.