Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:4
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:4

Found 31 translations

Config
4 MadeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730 sem conta איןH369H4557 מִספָּרH4557, porque os sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722 e tíriosH6876 צֹרִיH6876 a traziam בואH935H8689 a Davi דודH1732, em grande quantidadeH7230 רֹבH7230.
4 Providenciou mais toras de cedro do que se podia contar, porquanto os sidônios e os tírios abasteciam o rei de cedro à vontade.
4 também árvores de cedro em abundância; porque os sidônios e os de Tiro trouxeram muita madeira de cedro para Davi.
4 Os homens de Tiro e de Sídon trouxeram a David grandes toros de madeira de cedro.
4 E madeira de cedro sem conta; porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
4 and cedar logs beyond numbering — because the Tzidonim and the people from Tzor brought cedar logs in abundance to David.
4 Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
4 and cedar trees without number: for the Zidonians and they of Tyre brought cedar trees in abundance to David.
4 e de cedros sem conta; pois os sidônios e os tírios lhe tinham enviado uma grande quantidade deles.
4 e troncos de cedro sem conta, pois os sidônios e os tírios tinham enviado a Davi troncos de cedro em abundância.
4 also the (number of) trees of cedar might not be guessed (and the amount of cedar timber could not be guessed), which the men of Sidon and the men of Tyre brought to David.
4 also the number of trees of cedar might not be guessed, which the men of Sidon and the men of Tyre brought to David.
4 Os homens de Tiro e de Sidom trouxeram a Davi grandes barcos carregados de madeira de cedro.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os tsidoneus e os tírios traziam a David cedro em abundância.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios traziam cedro em grande quantidade para Davi.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidonios e tírios traziam a Davi cedro em abundancia
4 E madeira de cedro sem conta; porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
4 E madeira de cedro sem conta; porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios traziam a Davi cedro em abundância
4 um sem-número de toras de cedro, que lhe foram enviadas em abundância pelos sidônios e tírios.
4 e árvores de cedro, sem número. Pois os sidônios e os tírios trouxeram cedros em abundância para Davi.
4 e madeira de cedro também em enorme quantidade, já que os de Sídon e de Tiro tinham mandado a David muita madeira de cedro.
4 e madeira de cedro também em enorme quantidade, já que os de Sídon e de Tiro tinham mandado a David muita madeira de cedro.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
4 Madeira6086 de cedro730 sem conta,3694557 porque os sidônios6722 e tírios6876 a traziam9358689 a Davi,1732 em grande quantidade.7230
4 E madeira de cedro sem conta; porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
4 Juntou madeira de cedro em quantia inumerável, pois os sidônios e os tírios levaram a Davi troncos de cedro em abundância.
4 E de madeira de cedro sem conta, que os habitantes de Sídon e de Tiro tinham trazido a David.
4 Madeira6086 de cedro730 sem conta,3694557 porque os sidônios6722 e tírios6876 a traziam9358689 a Davi,1732 em grande quantidade.7230
4 Madeira6086 de cedro730 sem conta,3694557 porque os sidônios6722 e tírios6876 a traziam9358689 a Davi,1732 em grande quantidade.7230
4 Also cedar trees in abundance: for the Tsiydoniym and they of Tsor brought much cedar wood to Daviyd.