Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:3
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:3

Found 31 translations

Config
3 Aparelhou כוןH3559H8689 Davi דודH1732 ferroH1270 בַּרזֶלH1270 em abundânciaH7230 רֹבH7230, para os pregosH4548 מַסְמֵרH4548 das folhasH1817 דֶּלֶתH1817 das portasH8179 שַׁעַרH8179 e para as junturasH4226 מְחַבְּרָהH4226, como também bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 em abundânciaH7230 רֹבH7230, que nem foi pesadoH4948 מִשׁקָלH4948.
3 Também mandou juntar grande quantidade de ferro para a fabricação de pregos e dobradiças para as portas, e uma quantidade inimaginável de bronze.
3 E Davi preparou ferro em abundância para os cravos das folhas dos portões, e para as junções; e bronze em abundância de peso imensurável;
3 Também prepararam ferro em grande quantidade, com o qual fabricaram pregos para as portas e para as inúmeras junturas. Foi tanto o bronze derretido que nem se achou necessário pesá-lo.
3 E preparou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas; como também bronze em abundância, que não foi pesado;
3 David prepared a large store of iron from which to make nails and clamps for the gateway doors and, a quantity of bronze too great to weigh,
3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight;
3 Preparou também ferro em abundância, tanto para os pregos dos batentes das portas como para travar as juntas, e uma enorme quantidade de bronze.
3 Davi arranjou também muito ferro para os cravos dos batentes das portas e para os ganchos, bem como uma quantidade incalculável de bronze
3 also David made ready full much iron to the nails of the gates, and to the mixings and jointures, and unnumberable weight of brass; (and David made ready a great deal of iron for the nails of the gates, and for the joints, and innumerable weight of bronze;)
3 also David made ready full much iron to the nails of the gates, and to the mixings and jointures, and unnum-berable weight of brass;
3 Também eles fabricaram uma grande quantidade de pregos de ferro que seriam necessários para pregar as portas, e tanto bronze que nem podiam pesar.
3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos dos portões das entradas e para as junturas, como também cobre em abundância, sem pesá-lo;
3 Também juntou muito ferro para as ferragens e dobradiças das portas das entradas, e tanto bronze que nem se podia pesar,
3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas; como também cobre em abundância, que não foi pesado;
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas; como também cobre em abundância, que não foi pesado;
3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
3 Arranjou também muito ferro para os cravos e dobradiças das portas, bronze sem conta,
3 Preparou Davi muito ferro para os pregos das portas e para o portão; também para as dobradiças, e bronze em abundância, do qual não havia peso,
3 Preparou grande quantidade de ferro, tanto para os pregos e batentes como para as ferragens das portas, uma enorme quantidade de bronze
3 Preparou grande quantidade de ferro, tanto para os pregos e batentes como para as ferragens das portas, uma enorme quantidade de bronze
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas, como também cobre em abundância, que nem foi pesado;
3 Aparelhou35598689 Davi1732 ferro1270 em abundância,7230 para os pregos4548 das folhas1817 das portas8179 e para as junturas,4226 como também bronze5178 em abundância,7230 que nem foi pesado.4948
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas; como também cobre em abundância, que não foi pesado;
3 Também reuniu enorme quantidade de ferro para os pregos das portas duplas e para os grampos, bem como uma quantidade de bronze impossível de pesar.
3 Preparou também ferro em abundância, tanto para os pregos dos batentes das portas como para travar as juntas, uma enorme quantidade de bronze
3 Aparelhou35598689 Davi1732 ferro1270 em abundância,7230 para os pregos4548 das folhas1817 das portas8179 e para as junturas,4226 como também bronze5178 em abundância,7230 que nem foi pesado.4948
3 Aparelhou35598689 Davi1732 ferro1270 em abundância,7230 para os pregos4548 das folhas1817 das portas8179 e para as junturas,4226 como também bronze5178 em abundância,7230 que nem foi pesado.4948
3 And Daviyd prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;