Ozzuu Bible
Compare 1Ch 21:7Ozzuu Bible - comparison
1Ch 21:7
Found 31 translations
Config
7
O desejo e a ordem do rei Davi foram reprovados por Deus, e por isso todo o povo de Israel foi castigado.
7
Isso desagradou a Deus, que feria a Israel.
7
Deus também não se agradou com este recenseamento e castigou Israel.
7
E este negócio também pareceu mau aos olhos de Deus; por isso Ele feriu a Israel.
7
God was displeased with this and therefore punished Isra’el.
7
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
7
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
7
Deus não viu isso com bons olhos e feriu Israel.[*]
7
Deus viu com desgosto esse fato e feriu Israel.
7
Forsooth that thing that was commanded displeased the Lord, therefore he smote Israel. (But what was commanded displeased the Lord, and so he struck Israel.)
7
Forsooth that thing that was commanded displeased the Lord, therefore he smote Israel.
7
E Deus também não gostou de Davi mandar contar o povo e castigou a Israel por isso.
7
E isto desagradou a Deus, pelo que feriu Israel.
7
C omo isso desagradou a Deus, este feriu Israel.
7
E este negócio desagradou a Deus, pelo que feriu Israel.
7
E este negócio também pareceu mau aos olhos de Deus; por isso feriu a Israel.
7
E este negócio também pareceu mau aos olhos de Deus; por isso feriu a Israel.
7
E este negócio desagradou a Deus, pelo que feriu Israel.
7
Esse episódio todo não agradou a Deus, que castigou Israel.
7
E parecia mau aos olhos do Senhor, a respeito desta coisa; e Ele feriu a Israel.
7
Deus achou muito mal que se tivesse feito o recenseamento e, por isso, castigou Israel.
7
Deus achou muito mal que se tivesse feito o recenseamento e, por isso, castigou Israel.
7
E esse negócio também pareceu mal aos olhos de Deus, pelo que feriu a Israel. [2]
7
E este negócio também pareceu mau aos olhos de Deus; por isso feriu a Israel.
7
Ora, esse censo desagradou a Deus que, por isso, castigou a Israel.
7
Deus não viu isto com bons olhos e feriu Israel.
7
And Elohiym was displeased with this thing; therefore he smote Yashar'el.