Ozzuu Bible
Compare 1Ch 21:2
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 21:2

Found 31 translations

Config
2 Disse אמרH559H8799 Davi דודH1732 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e aos chefes שרH8269 do povo עםH5971: Ide ילךH3212H8798, levantai o censo ספרH5608H8798 de Israel ישראלH3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 até DãH1835 דָּןH1835; e trazei-me בואH935H8685 a apuraçãoH4557 מִספָּרH4557 para que eu saiba ידעH3045H8799 o seu número.
2 E Davi ordenou a Joabe e aos demais comandantes do exército do rei: “Ide, contai todo o povo em Israel desde Berseba até Dã, e trazei-me o número para que eu saiba quantos são ao todo!”
2 E Davi disse a Joabe e aos governantes do povo: Ide, enumerai Israel desde Berseba até Dã; e trazei o número deles para mim, para que eu possa sabê-lo.
2 “Faz o recenseamento geral de todo o povo, desde Dan até Berseba e traz-me os totais”, disse David a Joabe e aos outros chefes.
2 E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, numerai a Israel, desde Berseba até Dã; e trazei-me o número deles, para que eu o saiba.
2 David said to Yo’av and the leaders of the people, “Go, take a census of Isra’el from Be’er-Sheva to Dan; then report to me, so that I can know how many of them there are.”
2 And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
2 And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
2 Disse Davi a Joab e aos chefes do povo: Ide, fazei o recenseamento dos israelitas desde Bersabéia até Dã e fazei-me um relatório, para que eu saiba o número deles.
2 Davi disse a Joab e aos chefes do povo: "Ide e recenseai Israel, de Bersabéia a Dã, e na volta fazei-me conhecer seu número."
2 And David said to Joab, and to the princes of the people, Go ye, and number all Israel from Beersheba till to Dan, and bring ye the number to me, that I know what it is. (And David said to Joab, and to the leaders of the people, Go ye, and count up all Israel from Beersheba unto Dan, and bring ye the number to me, so that I know what it is.)
2 And David said to Joab, and to the princes of the people, Go ye, and number all Israel from Beersheba till to Dan, and bring ye the number to me, that I know what it is.
2 "Façam uma contagem completa no país inteiro ( desde Berseba até Dã ) e me tragam os totais, " disse Davi a Joabe a aos outros chefes.
2 E David disse a Ioav e aos príncipes do povo: 'Ide e contai Israel, desde Beer-Shéva até Dan, e trazei-me o censo, para que eu saiba o número deles.'
2 Davi disse a Joabe e aos comandantes das tropas: Ide, contai Israel desde Berseba até Dã, e trazei-me o número para que eu saiba quantos são.
2 E disse Davi a Joabe e aos príncipes de povo: Ide, cantai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.
2 E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, numerai a Israel, desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta para que saiba o número deles.
2 E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, numerai a Israel, desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta para que saiba o número deles.
2 E disse Davi a Joabe e aos príncipes de povo: Ide, cantai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.
2 Davi disse a Joab e aos chefes do povo: "Saiam e façam o recenseamento de Israel, desde Bersabéia até Dã. Depois voltem aqui, para eu ficar sabendo quantos são".
2 E o rei Davi disse a Joabe e aos chefes das forças: "Ide, fazei a contagem de Israel, desde Berseba até Dã, e trazei-me a conta, para que eu saiba o seu número."
2 David deu a Joab e aos chefes do povo as seguintes ordens: «Vão fazer o recenseamento do povo de Israel, desde o sul até ao norte [19], e deem-mo a conhecer, para eu ficar a saber quantos são.»
2 David deu a Joab e aos chefes do povo as seguintes ordens: «Vão fazer o recenseamento do povo de Israel, desde o sul até ao norte [19], e deem-mo a conhecer, para eu ficar a saber quantos são.»
2 E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, contai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que saiba o número deles.
2 Disse5598799 Davi1732 a Joabe3097 e aos chefes8269 do povo:5971 Ide,32128798 levantai o censo56088798 de Israel,3478 desde Berseba884 até Dã;1835 e trazei-me9358685 a apuração4557 para que eu saiba30458799 o seu número.
2 E disse Davi a Joabe e aos maiorais do povo: Ide, numerai a Israel, desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta para que saiba o número deles.
2 Disse Davi a Joab e aos comandantes do povo: “Ide contar os israelitas, desde Bersabéia até Dã e depois trazei-me o relatório, pois quero saber quantos são”.
2 David disse a Joab e aos chefes do povo: «Ide fazer o recenseamento de Israel desde Bercheba até Dan, e trazei-mo para que eu saiba o seu número. »
2 Disse5598799 Davi1732 a Joabe3097 e aos chefes8269 do povo:5971 Ide,32128798 levantai o censo56088798 de Israel,3478 desde Berseba884 até Dã;1835 e trazei-me9358685 a apuração4557 para que eu saiba30458799 o seu número.
2 Disse5598799 Davi1732 a Joabe3097 e aos chefes8269 do povo:5971 Ide,32128798 levantai o censo56088798 de Israel,3478 desde Berseba884 até Dã;1835 e trazei-me9358685 a apuração4557 para que eu saiba30458799 o seu número.
2 And Daviyd said to Yo'av and to the rulers of the people, Go, number Yashar'el from Be'er Sheva even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.