Ozzuu Bible
Compare 1Ch 19:12
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 19:12

Found 31 translations

Config
12 Disse אמרH559H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָםH758 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388H8799 do que eu, tu me virás em socorroH8668 תְּשׁוּעָהH8668; e, se os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388H8799 do que tu, eu irei ao teu socorro ישעH3467H8689.
12 E Joabe deus a seguinte instrução: “Se os arameus prevalecerem sobre mim, virás em meu socorro; se os amonitas forem fortes demais para ti, eu partirei em teu auxílio.
12 E ele disse: Se os sírios me forem mais fortes, então tu me ajudarás; mas se os filhos de Amom te forem mais fortes, então eu te ajudarei.
12 “Se os arameus forem mais fortes do que eu, vem ajudar-me”, disse Joabe ao irmão. “Se os amonitas prevalecerem sobre ti, vou eu ajudar-te.
12 E Joabe disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei.
12 He said, “If Aram is too strong for me, you help me; but if the army of ‘Amon is too strong for you, then I will help you.
12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
12 E disse: Se os sírios forem mais fortes que eu, virás em meu socorro; se os amonitas forem mais fortes que tu, eu te socorrerei.
12 Disse: "Se os arameus prevalecerem sobre mim, virás em meu socorro; se os amonitas prevalecerem sobre ti, irei em teu auxílio.
12 And Joab said, If Syrians shall overcome me, thou shalt help me; and if the sons of Ammon shall overcome thee, I shall help thee; (And Joab said, If the Syrians overcome me, thou shalt help me; and if the Ammonites overcome thee, I shall help thee;)
12 And Joab said, If Syrians shall overcome me, thou shalt help me; and if the sons of Ammon shall over-come thee, I shall help thee;
12 "Se os sírios forem fortes demais para mim, você vem me ajudar, " disse Joabe ao seu irmão; "e se os amonitas forem fortes demais, eu irei ajudar você.
12 E disse: 'Se Aram for mais forte do que eu, tu virás em meu socorro...e se os filhos de Amon forem mais fortes do que tu, socorrer-te-ei.
12 Joabe disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os amonitas forem mais fortes do que tu, eu irei socorrer-te.
12 E disse Joabe: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os amonitas forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei a ti.
12 E disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei.
12 E disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei.
12 E disse Joabe: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os amonitas forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei a ti.
12 Joab disse então: "Se os arameus estiverem mais fortes do que eu, venha você para me socorrer. E se os amonitas estiverem vencendo você, eu irei socorrê-lo.
12 E disse: "Se os sírios prevalecerem contra mim, tu me livrarás; mas se os amonitas prevalecerem contra ti, então, eu te livrarei.
12 Joab disse ao irmão: «Se vires que os arameus estão a vencer-me, vem em meu socorro; se os amonitas estiverem a vencer-te, irei eu socorrer-te.
12 Joab disse ao irmão: «Se vires que os arameus estão a vencer-me, vem em meu socorro; se os amonitas estiverem a vencer-te, irei eu socorrer-te.
12 E disse Joabe: Se os siros forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, então, eu socorrerei a ti.
12 Disse5598799 Joabe: Se os siros758 forem mais fortes23888799 do que eu, tu me virás em socorro;8668 e, se os filhos1121 de Amom5983 forem mais fortes23888799 do que tu, eu irei ao teu socorro.34678689
12 E disse: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os filhos de Amom forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei.
12 Joab disse-lhe: “Se os arameus levarem a melhor contra mim, tu virás em meu socorro; e se os amonitas levarem a melhor contra ti, eu irei em teu socorro.
12 E disse: «Se os arameus prevalecerem contra mim, tu virás em meu socorro; se os amonitas te levarem de vencida, eu irei socorrer-te.
12 Disse5598799 Joabe: Se os siros758 forem mais fortes23888799 do que eu, tu me virás em socorro;8668 e, se os filhos1121 de Amom5983 forem mais fortes23888799 do que tu, eu irei ao teu socorro.34678689
12 Disse5598799 Joabe: Se os siros758 forem mais fortes23888799 do que eu, tu me virás em socorro;8668 e, se os filhos1121 de Amom5983 forem mais fortes23888799 do que tu, eu irei ao teu socorro.34678689
12 And he said, If the Arammiym be too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon be too strong for you, then I will help you.