Ozzuu Bible
Compare 1Ch 17:9
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 17:9

Found 31 translations

Config
9 Prepararei שוםH7760H8804 lugar מקוםH4725 para o meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478 e o plantareiH5193 נָטַעH5193H8804 para que habiteH7931 שָׁכַןH7931H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַזH7264H8799; e jamaisH3254 יָסַףH3254H8686 os filhos בןH1121 da perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 o oprimamH1086 בָּלָהH1086H8763, como dantes ראשוןH7223,
9 Também providenciarei um bom lugar para Israel, o meu povo, e os estabelecerei lá, para que tenham as suas terras e seu próprio lar, e jamais sejam incomodados. Povos ímpios e pagãos nunca mais os oprimirão, como fizeram em tempos passados,
9 Também ordenarei um lugar para o meu povo, Israel, e haverei de plantá-los, e eles habitarão no seu lugar, e não mais serão removidos; tampouco os filhos da iniquidade voltarão a se aproveitar deles, como no princípio,
9 Darei ao meu povo um lar permanente e plantá-lo-ei na sua própria terra. Não tornarão a ser perturbados; nações malvadas não mais os conquistarão, como aconteceu anteriormente,
9 E ordenarei um lugar para o Meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como ao princípio,
9 I will assign a place to my people Isra’el; I will plant them there, so that they can live in their own place without being disturbed any more. The wicked will no longer devastate them, as they did at the beginning,
9 Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,
9 And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the first,
9 Dei um lugar a meu povo de Israel, e o fixei. Ele está estabelecido, e não será mais inquietado, e os iníquos não mais o oprimirão, como outrora,
9 Escolherei um lugar para Israel, meu povo, lá o estabelecerei e ele habitará nesse lugar, sem ser inquietado, e os maus não tornarão a oprimi-lo como outrora,
9 And I gave a place to my people Israel; it shall be planted, and shall dwell therein, and it shall no more be moved, and the sons of wickedness shall not defoul them, as from the beginning, (And I gave a place to my people Israel; they shall be planted there, and shall live there; and they shall no longer be oppressed, and the sons of wickedness shall not defile them, as they did at the beginning,)
9 And I gave a place to my people Israel; it shall be planted, and shall dwell therein, and it shall no more be moved, and the sons of wickedness shall not defoul them, as from the beginning,
9 Darei ao meu povo Israel um lugar para toda a vida, e plantarei esse povo na sua própria terra. Ninguém perturbará mais o meu povo. As nações más não vão mais conquistar Israel como conquistaram antes,
9 E prepararei um lugar para o Meu povo Israel e o plantarei para que habite no seu lugar, e não mais seja molestado, e para que nunca mais os filhos da perversidade o aflijam, como antes,
9 Também estabelecerei o meu povo Israel num lugar, e ali o plantarei, para que habite no seu lugar, não seja mais perturbado e nunca mais seja oprimido pelos perversos, como antes,
9 Designarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que ele habite no seu lugar, e nunca mais seja perturbado; e nunca mais debilitarão os filhos da perversidade, como dantes,
9 E ordenarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como dantes,
9 E ordenarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como dantes,
9 Designarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que ele habite no seu lugar, e nunca mais seja perturbado; e nunca mais debilitarão os filhos da perversidade, como dantes,
9 Vou escolher um lugar para o meu povo Israel, e aí vou plantá-lo. Ele habitará nesse lugar, sem ser incomodado pelos maus, que não voltarão a oprimi-lo como antes,
9 Eu designarei lugar para o meu povo Israel, e o plantarei; morará por si mesmo, e já não deverá estar ansioso; o filho da iniquidade não mais irá afligi-lo, como no início,
9 Preparei um lugar para Israel, meu povo, onde ficará instalado sem ter receio de ser oprimido. Nenhuma nação malfeitora lhe irá fazer mal, como aconteceu outrora,
9 Preparei um lugar para Israel, meu povo, onde ficará instalado sem ter receio de ser oprimido. Nenhuma nação malfeitora lhe irá fazer mal, como aconteceu outrora,
9 E ordenarei um lugar para o meu povo de Israel e o plantarei, para que habite no seu lugar e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os debilitarão os filhos da perversidade, como ao princípio,
9 Prepararei77608804 lugar4725 para o meu povo5971 de Israel3478 e o plantarei51938804 para que habite79318804 no seu lugar e não mais seja perturbado;72648799 e jamais32548686 os filhos1121 da perversidade5766 o oprimam,10868763 como dantes,7223
9 E ordenarei um lugar para o meu povo Israel, e o plantarei, para que habite no seu lugar, e nunca mais seja removido de uma para outra parte; e nunca mais os filhos da perversidade o debilitarão como dantes,
9 Dei a Israel, meu povo, um lugar para o qual o transplantei, para que nele morasse sem medo e sem que os ímpios continuassem a dizimá-lo como antes,
9 Dei um lugar de habitação ao meu povo de Israel; fixei-o. Ele está estabelecido, jamais será removido e os iníquos jamais o oprimirão como outrora,
9 Prepararei77608804 lugar4725 para o meu povo5971 de Israel3478 e o plantarei51938804 para que habite79318804 no seu lugar e não mais seja perturbado;72648799 e jamais32548686 os filhos1121 da perversidade5766 o oprimam,10868763 como dantes,7223
9 Prepararei77608804 lugar4725 para o meu povo5971 de Israel3478 e o plantarei51938804 para que habite79318804 no seu lugar e não mais seja perturbado;72648799 e jamais32548686 os filhos1121 da perversidade5766 o oprimam,10868763 como dantes,7223
9 Also I will ordain a place for my people Yashar'el, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them anymore, as at the beginning,