Ozzuu Bible
Compare 1Ch 17:10
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 17:10

Found 31 translations

Config
10 desde o dia יוםH3117 em que mandei צָוָהH6680H8765 houvesse juízesH8199 שפטH8199H8802 sobre o meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478; porém abatiH3665 כָּנַעH3665H8689 todos os teus inimigos אובH341H8802 e também te fiz saber נגדH5046H8686 que YAHUAH יהוהH3068 te edificaria בנהH1129H8799 uma casa ביתH1004.
10 durante a época em que constitui juízes sobre o meu povo Israel. Agora subjugarei todos os teus inimigos. Além de tudo isso, sabei que Eu, Yahweh, o SENHOR, é que lhe edificarei uma casa, uma dinastia.
10 e desde o tempo em que eu ordenei aos juízes para estarem acima do meu povo, Israel. Além disso, subjugarei todos os teus inimigos. Sobretudo, digo-te que o Senhor edificará para ti uma casa.
10 quando os juízes governavam o meu povo. Subjugarei todos os vossos inimigos. Declaro-te ainda o seguinte: edificar-te-ei uma casa.
10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o Meu povo Israel. Assim subjugarei todos os teus inimigos; também te declaro que o SENHOR te edificará uma casa.
10 and as they did from the time I ordered judges to be over my people Isra’el; instead, I will subdue all your enemies. “‘Moreover, I tell you that ADONAI will make you a house.
10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.
10 and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will subdue all thine enemies. Moreover I tell thee that the LORD will build thee an house.
10 como nos dias em que estabeleci juízes sobre Israel, meu povo. Humilhei todos os teus inimigos. Eu te anuncio que o Senhor há de fundar para ti uma casa.
10 desde quando estabeleci juízes sobre meu povo Israel. Submeterei todos os teus inimigos. Iahweh te anuncia que ele te fará uma casa,[x]
10 from the days in which I gave judges to my people Israel; and I made low all thine enemies. Therefore I tell to thee, that the Lord shall build an house to thee. (in the days when I gave judges to my people Israel; yea, I shall humble all thy enemies. And so I tell thee, that the Lord shall build a house for thee.)
10 from the days in which I gave judges to my people Israel; and I made low all thine enemies. There-fore I tell to thee, that the Lord shall build an house to thee.
10 quando os juizes governavam. Vencerei todos os seus inimigos. E agora declaro que farei que os filhos de Davi sejam reis de Israel, do mesmo modo que ele é.
10 como desde os dias em que ordenei juízes sobre o Meu povo Israel e subjuguei todos os teus inimigos. E te faço saber que o Eterno te edificará uma casa.
10 como no tempo em que constituí juízes sobre o meu povo, Israel. Agora subjugarei todos os teus inimigos e te declaro que o SENHOR te edificará uma casa[18].
10 e como desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel; e subjugarei todos os teus inimigos. Também te declaro que o Senhor te edificará uma casa.
10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Assim abaterei a todos os teus inimigos; também te faço saber que o Senhor te edificará uma casa.
10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Assim abaterei a todos os teus inimigos; também te faço saber que o SENHOR te edificará uma casa.
10 e como desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel; e subjugarei todos os teus inimigos. Também te declaro que o Senhor te edificará uma casa.
10 desde o tempo em que estabeleci juízes para dirigir o meu povo Israel. Submeterei todos os seus inimigos e engrandecerei você. Javé anuncia que vai construir para você uma dinastia.
10 desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Também tenho humilhado todos os teus inimigos, e aumentar-te-ei. O Senhor edificar-te-á uma casa.
10 quando eu confiei a juízes o encargo de governarem Israel, meu povo. Eu destruirei todos os teus inimigos. Eu, o SENHOR, declaro-te que hei de dar-te uma dinastia [17],
10 quando eu confiei a juízes o encargo de governarem Israel, meu povo. Eu destruirei todos os teus inimigos. Eu, o SENHOR, declaro-te que hei de dar-te uma dinastia [17],
10 desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo de Israel; porém abati todos os teus inimigos; também te fiz saber que o SENHOR te edificaria uma casa.
10 desde o dia3117 em que mandei66808765 houvesse juízes81998802 sobre o meu povo5971 de Israel;3478 porém abati36658689 todos os teus inimigos3418802 e também te fiz saber50468686 que o SENHOR3068 te edificaria11298799 uma casa.1004
10 E desde os dias em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel. Assim abaterei a todos os teus inimigos; também te faço saber que o SENHOR te edificará uma casa.
10 no tempo em que estabeleci juízes sobre meu povo Israel e humilhei todos os teus inimigos. Agora te declaro: O SENHOR construirá uma casa para ti.
10 como no dia em que estabeleci juízes sobre Israel, meu povo. Humilhei todos os teus inimigos, e anuncio-te que o SENHOR edificará para ti uma casa.
10 desde o dia3117 em que mandei66808765 houvesse juízes81998802 sobre o meu povo5971 de Israel;3478 porém abati36658689 todos os teus inimigos3418802 e também te fiz saber50468686 que o SENHOR3068 te edificaria11298799 uma casa.1004
10 desde o dia3117 em que mandei66808765 houvesse juízes81998802 sobre o meu povo5971 de Israel;3478 porém abati36658689 todos os teus inimigos3418802 e também te fiz saber50468686 que o SENHOR3068 te edificaria11298799 uma casa.1004
10 And since the time that I commanded judges to be over my people Yashar'el. Moreover I will subdue all your enemies. Furthermore I tell you that Yahuah will build you a house.