Ozzuu Bible
Compare 1Ch 16:3Ozzuu Bible - comparison
1Ch 16:3
Found 31 translations
Config
3
Em seguida entregou um pedaço de pão com um pouco de vinho, um naco de carne assada, um bolo tâmaras e uvas passas a cada homem e a cada mulher ali reunidos.
3
E ele repartiu para cada um de Israel, tanto homem, como mulher, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
3
Seguidamente, ofereceu a cada israelita, tanto homens como mulheres, um pão, algum vinho e um bolo de tâmaras.
3
E repartiu a toda pessoa em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada pessoa, uma peça redonda de pão, e um bom pedaço de carne, e um bolo de passas de uvas.
3
Then he distributed to everyone in Isra’el, to everyone there, both men and women, a loaf of bread, a portion of meat and a raisin cake.
3
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
3
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins.
3
Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
3
Depois mandou distribuir a todos os israelitas, homens e mulheres, um pão, um prato de carne e um bolo de passas.
3
and he parted to all, to each by himself, from man to woman, one cake of bread/a cake of bread, and a part of roasted flesh of a bugle, and flour fried in oil. (and he gave to all of them, yea, to each one, every man and woman, a loaf of bread, and a piece of the roasted flesh of a wild ox, or of a buffalo, and flour fried in oil.)
3
and he parted to all, to each by himself, from man to woman, one cake or a cake of bread, and a part of roasted flesh of a bugle, and flour fried in oil.
3
depois deu um pão inteiro a cada pessoa presente ( tanto homens como mulheres ), deu vinho e um bolo de passas.
3
e repartiu a todos em Israel e a cada um – tanto homens como mulheres – um pão, um bom pedaço de carne e um odre de vinho.
3
Então deu um pedaço de pão, um de carne e um bolo de passas a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres.
3
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
3
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
3
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
3
Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
3
Em seguida, mandou dar para cada um dos israelitas, homens e mulheres, um pão, carne assada e um bolo de passas.
3
E repartiu a cada um de Israel (homens e mulheres), a cada homem, um pão e um bolo.
3
e fez distribuir a todos os israelitas, a homens e mulheres, um pão, uma torta de tâmaras e outra de passas.
3
e fez distribuir a todos os israelitas, a homens e mulheres, um pão, uma torta de tâmaras e outra de passas.
3
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
3
E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
3
No fim, distribuiu entre todos os israelitas, homens e mulheres, um pedaço de pão, um bolo de tâmaras e um pastel de uva passa.
3
Depois distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, um pão, um pedaço de carne e um bolo de uvas passas a cada um.
3
And he dealt to everyone of Yashar'el, both man and woman, to everyone a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.