Ozzuu Bible
Compare 1Ch 16:2Ozzuu Bible - comparison
1Ch 16:2
Found 31 translations
Config
2
Depois que terminaram de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, o rei Davi abençoou todo o povo em o Nome do SENHOR, Yahweh.
2
E quando Davi havia terminado de oferecer as ofertas queimadas e as ofertas de paz, ele abençoou o povo em nome do Senhor.
2
No final destas ofertas, David abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
E, tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of ADONAI.
2
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
2
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
2
Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
2
Quando Davi acabou de oferecer esses holocaustos e esses sacrifícios de comunhão, abençoou o povo em nome de Iahweh.
2
And when David offering burnt sacrifices and peaceable sacrifices had fulfilled, he blessed the people in the name of the Lord; (And when David had finished offering the burnt sacrifices and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord;)
2
And when David offering burnt sacrifices and peaceable sacrifices had fulfilled, he blessed the people in the name of the Lord;
2
No final dessas ofertas, Davi abençoou o povo em nome do Senhor;
2
Quando David acabou de oferecer as ofertas de elevação e as ofertas de paz, ele abenço-ou o povo em Nome do Eterno,
2
Depois que terminou de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
2
E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
2
E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
2
Tendo terminado de oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome de Javé.
2
Davi acabou de oferecer os holocaustos e ofertas pacíficas, e abençoou o povo em nome do Senhor.
2
Quando David terminou a oferta desses sacrifícios, abençoou o povo, em nome do SENHOR,
2
Quando David terminou a oferta desses sacrifícios, abençoou o povo, em nome do SENHOR,
2
E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
Depois de oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
Depois da oferta dos holocaustos e sacrifícios de comunhão, David abençoou o povo em nome do SENHOR.
2
And when Daviyd had made an end of offering the ascending smoke offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahuah.