Ozzuu Bible
Compare 1Ch 15:2Ozzuu Bible - comparison
1Ch 15:2
Found 31 translations
Config
2
Então, disse אמרH559H8804 Davi דודH1732: Ninguém pode levar נשאH5375H8800 a arca אָרוֹןH727 de Elohim אלהיםH430, senão os levitasH3881 לֵוִיִיH3881; porque YAHUAH יהוהH3068 os elegeu בחרH977H8804, para levarem נשאH5375H8800 a arca אָרוֹןH727 de Elohim אלהיםH430 e o serviremH8334 שָׁרַתH8334H8763 paraH5704 עַדH5704 sempre עולםH5769.
2
Então determinou Davi: “Ninguém deve conduzir a Arca de Deus, senão exclusivamente os levitas; porque Yahweh os escolheu para levarem a Arca de Deus e para o servirem para sempre.
2
Então, Davi disse: Ninguém deve carregar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os escolheu para carregar a arca de Deus, e para sempre ministrar diante dele.
2
Para tal deu as seguintes instruções: “Ninguém mais, além dos levitas, poderá transportá-la; é a eles que compete esse serviço para sempre.”
2
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu, para levar a arca de Deus, e para O servirem eternamente.
2
Then David said, “No one but the L’vi’im should carry the ark of God, because ADONAI chose them to carry the ark of ADONAI and to serve him forever.”
2
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
2
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
2
Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
2
Depois disse: "A Arca de Deus só pode ser transportada pelos levitas, pois Iahweh os escolheu para carregarem a Arca de Iahweh e estarem sempre a seu serviço."[m]
2
Then David said, It is unleaveful, that the ark of God be borne about of any others, no but of the deacons, which the Lord chose to bear it, and for to minister to him into without end. (Then David said, It is unlawful, for the Ark of God to be carried about by any others, except the Levites, whom the Lord hath chosen to carry it, and to serve him forevermore.)
2
Then David said, It is unleaveful, that the ark of God be borne about of any others, no but of the deacons [or Levites], which the Lord chose to bear it, and for to minister to him into without end.
2
O rei deu as seguintes ordens: "Quando mudarmos a arca para o seu novo lugar, ninguém pode carregar a arca de Deus, a não ser os levitas; porque Deus escolheu os levitas para fazerem esse trabalho. Eles devem fazer o serviço de Deus para sempre. "
2
Então David disse: 'Ninguém deve levar a Arca de Deus, senão os levitas, porque o Eterno os elegeu para levarem a Arca do Eterno e servirem-No para sempre.'
2
ⓖ Então Davi disse: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu para levarem a arca de Deus e para o servirem para sempre.
2
Então disse Davi: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu para levarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre.
2
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os escolheu, para levar a arca de Deus, e para o servirem eternamente.
2
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu, para levar a arca de Deus, e para o servirem eternamente.
2
Então disse Davi: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu para levarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre.
2
Depois disse: "A Arca de Deus só pode ser transportada pelos levitas, pois Javé os escolheu para carregar a Arca de Javé e estar sempre a seu serviço".
2
E disse Davi: "Não é lícito a qualquer um conduzir a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os escolheu para levar a arca do Senhor e para o servirem, para sempre.
2
E deu a seguinte ordem: «Só os levitas devem transportar a arca do SENHOR, pois foi a eles que o SENHOR escolheu para transportarem a arca e para estarem sempre ao seu serviço.»
2
E deu a seguinte ordem: «Só os levitas devem transportar a arca do SENHOR, pois foi a eles que o SENHOR escolheu para transportarem a arca e para estarem sempre ao seu serviço.»
2
Então, disse Davi: ⓑ Ninguém pode levar a arca do SENHOR, senão os levitas; porque o SENHOR os elegeu, para levarem a arca do SENHOR e para o servirem eternamente.
2
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu, para levar a arca de Deus, e para o servirem eternamente.
2
Naquele tempo Davi disse: “Ninguém pode carregar a arca de Deus a não ser os levitas, pois o SENHOR os escolheu para carregar a arca e estar continuamente a seu serviço”.
2
Disse então David: «A Arca de Deus não pode ser levada senão pelos levitas, pois foi a eles que o SENHOR escolheu para a conduzirem e para o servirem perpetuamente. »
2
Then Daviyd said, None ought to carry the Ark of Elohiym but the Leviyiym: for them has Yahuah chosen to carry the Ark of Elohiym, and to minister unto him forever.