Ozzuu Bible
Compare 1Ch 15:13Ozzuu Bible - comparison
1Ch 15:13
Found 31 translations
Config
13
Devido ao fato de teres conduzido a Arca na primeira vez, a ira de Yahweh, o nosso Deus, causou grande destruição entre nós. Nós, infelizmente, não o tínhamos consultado sobre como proceder corretamente.”
13
Porque, como vós não o fizestes da primeira vez, o Senhor nosso Deus fez uma fenda sobre nós, pois não o buscamos segundo a ordem devida.
13
O SENHOR, nosso Deus, castigou-nos da outra vez, porque não respeitámos os preceitos divinos; era a vocês que competia levarem a arca.”
13
Pois, por não haverdes vós feito assim na primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez rotura em nós, porque não O buscamos segundo a Sua ordenança.
13
It’s because you weren’t there the first time that ADONAI our God broke out against us. We didn’t seek him out according to the rule.”
13
For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
13
For because ye bare it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.
13
É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
13
Porque não estáveis lá na primeira vez, Iahweh nos feriu:[n] não nos dirigimos a ele segundo a regra."
13
lest, as at the beginning, for ye were not present, the Lord smote us, so and now it be done, if we do any unleaveful thing. (because the first time, for ye were not present, the Lord struck us down, and so now it could be done to us again, if we do any unlawful thing.)
13
lest, as at the beginning, for ye were not present, the Lord smote us, so and now it be done, if we do any unleaveful thing.
13
O Senhor nos feriu antes porque não cuidamos da arca conforme as ordens dEle, pois não foram vocês que levaram a arca. "
13
Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Eterno, nosso Deus, rompeu uma brecha em nós, porque não O buscamos corretamente.'
13
ⓜ O SENHOR rompeu contra nós porque não a levastes da primeira vez, porque não o buscamos da maneira correta.
13
Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:
13
Porquanto vós não a levastes na primeira vez, o Senhor nosso Deus fez rotura em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança.
13
Porquanto vós não a levastes na primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez rotura em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança.
13
Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:
13
Na primeira vez, vocês não estavam lá, e Javé nos feriu, porque nós não o tratamos conforme o regulamento".
13
Porquanto não estáveis prontos na primeira vez, nosso Deus fez uma brecha em nós; porque não o buscamos de acordo com a ordenança."
13
Foi por não estarem presentes da outra vez que o SENHOR, nosso Deus, nos castigou. De facto, não o tínhamos consultado como era nossa obrigação [16] .»
13
Foi por não estarem presentes da outra vez que o SENHOR, nosso Deus, nos castigou. De facto, não o tínhamos consultado como era nossa obrigação [16] .»
13
Pois que, porquanto ⓕ primeiro vós assim o não fizestes, o SENHOR fez rotura em nós, porque o não buscamos segundo a ordenança. [3]
13
Porquanto vós não a levastes na primeira vez, o SENHOR nosso Deus fez rotura em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança.
13
Com efeito, da primeira vez, sem a vossa presença, não tratamos a arca como devíamos. Por isso, o SENHOR abriu uma ‘brecha’ entre nós”.
13
Por não estardes presentes da primeira vez, o SENHOR nosso Deus feriu-nos, pois não a fomos buscar consoante manda a Lei. »
13
For because ye did it not at the first, Yahuah Elohaynu made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.