Ozzuu Bible
Compare Zec 8:7Ozzuu Bible - comparison
Zec 8:7
Found 31 translations
Config
7
Assim garante o Eterno Soberano: “Salvarei minha gente, libertando-os das terras do Oriente e das terras do Ocidente.
7
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do leste e da terra do oeste;
7
Com toda a certeza que resgatarei o meu povo das extremidades do Oriente ao Ocidente, seja para onde for que tenham sido espalhados.
7
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis que salvarei o Meu povo da terra do oriente e da terra do pôr do sol;
7
ADONAI-Tzva’ot says, ‘I will save my people from lands east and west;
7
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
7
Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:
7
Eis o que diz o Senhor dos exércitos: vou libertar o meu povo, tirá-lo das terras do Levante e do Poente
7
Assim disse Iahweh dos Exércitos. Eis que salvo o meu povo da terra do Levante e da terra do Poente.
7
The Lord of hosts saith these things, Lo! I shall save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun;
7
The Lord of hosts saith these things, Lo! I shall save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun;
7
Vocês podem ficar certos de que vou recolher o meu povo, os que foram espalhados para o oriente e os que foram levados para o ocidente. Onde quer que estejam, Eu os salvarei!
7
Assim disse o Eterno dos Exércitos: Hei de salvar Meu povo do país do oriente e do país do ocidente!
7
ⓙ A ssim diz o SENHOR dos Exércitos: Salvarei o meu povo, tirando-o da terra do oriente e da terra do ocidente.
7
Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que salvarei o meu povo, tirando-o da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que salvarei o meu povo, tirando-o da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Assim diz Javé dos exércitos: Eu estou libertando o meu povo dos países do nascer e do pôr-do-sol;
7
Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que Eu salvarei o meu povo da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Vou libertar o meu povo dos países do oriente e do ocidente.
7
Vou libertar o meu povo dos países do oriente e do ocidente.
7
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis que ⓕ salvarei o meu povo da terra do Oriente e da terra do Ocidente; [3]
7
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do oriente e da terra do ocidente;
7
Assim diz o SENHOR dos exércitos: Estou libertando o meu povo da terra oriental, do país do sol nascente,
7
Assim fala o SENHOR do universo: «Eis que Eu salvo o meu povo dos países do Oriente e dos países do Ocidente.
7
Thus says Yahuah Tseva'oth; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;