Ozzuu Bible
Compare Zec 8:16
Ozzuu Bible - comparison
Zec 8:16

Found 31 translations

Config
16 Eis as coisas דברH1697 que deveis fazer עשהH6213H8799: Falai דברH1696H8761 a verdadeH571 אֶמֶתH571 cada um אישH376 com o seu próximoH7453 רֵעַH7453, executaiH8199 שפטH8199H8798 juízo משפטH4941 nas vossas portasH8179 שַׁעַרH8179, segundo a verdadeH571 אֶמֶתH571, em favor da pazH7965 שָׁלוֹםH7965;
16 Eis, portanto, o que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; julgai com sabedoria e paz nos tribunais;
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada qual com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
16 Da vossa parte, é isto que devem fazer: falar a verdade e ser justos e honestos nos vossos tribunais.
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada homem com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas.
16 These are the things you are to do: speak the truth to each other; in your courts, administer justice that is true and conducive to peace;
16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth with his neighbour; execute the judgement of truth and peace in your gates:
16 Eis o que deveis fazer: falai a verdade uns aos outros; julgai às portas de vossas cidades segundo a justiça e a sinceridade.[*]
16 Estas são as coisas que deveis fazer: falai a verdade uns com os outros; fazei em vossas portas um julgamento de paz;
16 Therefore these be the words which ye shall do; speak ye truth, each man with his neighbour; deem ye truth and the doom of peace in your gates; (And so these be the things which ye shall do; speak ye truth, each person with his neighbour; judge ye truthfully, and give ye the kind of justice that bringeth peace within your gates;)
16 Therefore these be the words which ye shall do; speak ye truth, each man with his neighbour; deem ye truth and the doom of peace in your gates;
16 O que vocês precisam fazer é o seguinte: Falem sempre a verdade. Sejam honestos, e fiéis nas decisões públicas. Vivam em paz com todos.
16 Eis o que deveis fazer: Falai cada qual somente a verdade a seu próximo; praticai justiça em verdade e paz em vossos portões;
16 Isto é o que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; julgai com retidão e paz nos tribunais;
16 Eis as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas.
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas.
16 Eis as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
16 Vocês praticarão isto: digam a verdade a seu próximo, julguem com integridade nos tribunais de vocês,
16 E estas são as coisas que deveis fazer: falar a verdade, cada um, com o seu próximo; manter um julgamento verdadeiro e pacífico em tuas portas;
16 É isto que devem fazer sempre. Digam a verdade uns aos outros; nos tribunais, julguem com justiça e procurem restabelecer a paz.
16 É isto que devem fazer sempre. Digam a verdade uns aos outros; nos tribunais, julguem com justiça e procurem restabelecer a paz.
16 Eis as coisas que deveis fazer: falai verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas; [4]
16 Eis as coisas1697 que deveis fazer:62138799 Falai16968761 a verdade571 cada um376 com o seu próximo,7453 executai81998798 juízo4941 nas vossas portas,8179 segundo a verdade,571 em favor da paz;7965
16 Estas são as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas.
16 Só deveis praticar isto: cada um só dizer a verdade ao seu companheiro, que em suas portas só haja honestidade e julgamentos perfeitos,
16 Eis as coisas que deveis praticar: falai verdade uns aos outros; às vossas portas exercei uma justiça que tenha verdade e gere a paz;
16 Eis as coisas1697 que deveis fazer:62138799 Falai16968761 a verdade571 cada um376 com o seu próximo,7453 executai81998798 juízo4941 nas vossas portas,8179 segundo a verdade,571 em favor da paz;7965
16 Eis as coisas1697 que deveis fazer:62138799 Falai16968761 a verdade571 cada um376 com o seu próximo,7453 executai81998798 juízo4941 nas vossas portas,8179 segundo a verdade,571 em favor da paz;7965
16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the Truth to his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates: