Ozzuu Bible
Compare Zec 12:2Ozzuu Bible - comparison
Zec 12:2
Found 31 translations
Config
2
“Eis que farei de Jerusalém uma taça que embriague todos os povos ao seu redor e também Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Eis que farei de Jerusalém uma taça de tremor para todos os povos ao redor, quando estiverem no cerco contra Judá, e contra Jerusalém.
2
“Farei com que Jerusalém e Judá se tornem como uma taça[6] , de onde as nações à sua volta beberão e cambalearão como ébrios; Judá será cercada, tal como Jerusalém.
2
"Eis que Eu farei de Jerusalém um copo de tremor para todos os povos em redor, e também contra Judá será ele [o inimigo] durante o cerco contra Jerusalém.
2
“I will make Yerushalayim a cup that will stagger the surrounding peoples. Even Y’hudah will be caught up in the siege against Yerushalayim.
2
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
2
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.
2
Eis o que farei de Jerusalém: um copo inebriante para todos os povos circunvizinhos; também Judá será cercado pelo inimigo com Jerusalém.
2
2b (e também sobre Judá[c] ). Oráculo de Iahweh, que estendeu o céu e fundou a terra, que formou o espírito do homem dentro dele.[d] 2a Eis que faço de Jerusalém uma taça de vertigem para todos os povos em redor. (Isso será durante o cerco contra Jerusalém).
2
Lo! I shall set Jerusalem (as) a lintel of gluttony to all peoples in compass, but also Judah shall be in besieging against Jerusalem.
2
Lo! I shall set Jerusalem as a lintel of gluttony to all peoples in compass, but also Judah shall be in besieging against Jerusalem.
2
“Eu farei Judá e Jerusalém serem como um copo cheio de veneno para as nações vizinhas que mandarem seus exércitos cercar Jerusalém.
2
Eis que tornarei Jerusalém uma taça de veneno para todos os povos em sua volta; também Judá participará de todo cerco a Jerusalém.
2
ⓞ Farei de Jerusalém uma taça que embriague todos os povos ao redor e também Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Eis que eu farei de Jerusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Eis que eu farei de Jerusalém um copo de tremor para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Eis que eu farei de Jerusalém um copo de tremor para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Eis que eu farei de Jerusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
Estou fazendo de Jerusalém uma taça de vertigem, para embriagar todos os povos dos arredores; e no cerco contra Jerusalém acontecerá o mesmo também a Judá.
2
"Eis que eu farei de Jerusalém um tremor de ombreiras para todas as nações em redor, e na Judeia haverá um cerco contra Jerusalém.
2
«Vou fazer de Jerusalém uma taça [12] que embriagará todas as nações que estão à sua volta, incluindo Judá, quando a cidade de Jerusalém for cercada.
2
«Vou fazer de Jerusalém uma taça [12] que embriagará todas as nações que estão à sua volta, incluindo Judá, quando a cidade de Jerusalém for cercada.
2
Eis que porei Jerusalém como um copo ⓓ de tremor para todos os povos em redor e também para Judá, quando do cerco contra Jerusalém.
2
Eis que eu farei de Jerusalém um copo de tremor para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
2
“Estou fazendo de Jerusalém uma caneca de aguardente a embriagar todos os povos em derredor. Este será o cerco de Jerusalém.
2
«Eis que vou fazer de Jerusalém uma taça embriagadora para todos os povos à volta.
2
Behold, I will make Yerushalayim a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Yahudah and against Yerushalayim.