Ozzuu Bible
Compare Zec 1:3Ozzuu Bible - comparison
Zec 1:3
Found 31 translations
Config
3
Portanto, dize-lhes אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Tornai-vos שובH7725H8798 para mim, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e eu me tornarei שובH7725H8799 para vós outros, diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
3
Por esse motivo, anunciai diante de todo o povo: Assim ordena Yahweh dos Exércitos: Retornai a mim, e Eu me voltarei para vós!”, convoca o SENHOR dos Exércitos.
3
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o Senhor dos Exércitos, e tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos.
3
Anuncia, pois, diante de todo o povo: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Retornem para mim e eu me voltarei para vocês, diz o SENHOR dos exércitos!
3
Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai-vos para Mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e Eu Me tornarei para vós outros, diz o SENHOR dos Exércitos.
3
Therefore, tell them that ADONAI-Tzva’ot says this: ‘“Return to me,” says ADONAI-Tzva’ot , “and I will return to you,” says ADONAI-Tzva’ot .
3
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
3
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts: Return unto me, saith the LORD of hosts, and I will return unto you, saith the LORD of hosts.
3
Dize a (este povo): eis o que diz o Senhor dos exércitos: voltai a mim - oráculo do Senhor dos exércitos - e eu voltarei a vós - oráculo do Senhor dos exércitos.
3
Tu lhes dirás: Assim disse Iahweh dos Exércitos: Retornai a mim - oráculo de Iahweh dos Exércitos - e eu Retornarei a vós, disse Iahweh dos Exércitos.
3
And thou shalt say to them, The Lord of hosts saith these things. Be ye turned again to me, saith the Lord of hosts, and I shall be turned again to you, saith the Lord of hosts. (And thou shalt say to the people, The Lord of hosts saith these things. Return ye to me, saith the Lord of hosts, and I shall return to you/Come ye back to me, saith the Lord of hosts, and I shall come back to you.)
3
And thou shalt say to them, The Lord of hosts saith these things. Be ye turned again to me, saith the Lord of hosts, and I shall be turned again to you, saith the Lord of hosts.
3
Mas Ele ainda Se voltará e mostrará o seu amor por vocês, se voltarem para Ele.
3
Fala-lhes, pois: Assim disse o Eterno dos Exércitos: Retornai a Mim – diz o Eterno dos Exércitos – e Eu voltarei a vós! – falou o Eterno dos Exércitos
3
ⓒ Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Voltai-vos para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e eu me voltarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
3
Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exércitos: Tornai-vos para mim, diz o Senhor dos exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o Senhor dos exércitos.
3
Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o Senhor dos Exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos.
3
Portanto dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
3
Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exércitos: Tornai-vos para mim, diz o Senhor dos exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o Senhor dos exércitos.
3
Então você deverá dizer ao povo de hoje: Assim diz Javé dos exércitos: Voltem para mim - oráculo de Javé dos exércitos - e eu voltarei para vocês, diz Javé dos exércitos.
3
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Poderoso: Voltai-vos para mim, diz o Senhor dos Exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos.
3
mas agora voltem-se para mim. Palavra do SENHOR, todo-poderoso! E eu me voltarei para vós, diz o SENHOR, todo-poderoso!
3
mas agora voltem-se para mim. Palavra do SENHOR, todo-poderoso! E eu me voltarei para vós, diz o SENHOR, todo-poderoso!
3
Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: ⓒ Tornai para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e eu tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos. [2]
3
Portanto dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
3
Dirás, então, a eles: Assim diz o SENHOR dos exércitos: Voltai para mim, que eu voltarei a vós!, diz o SENHOR dos exércitos.
3
Tu lhes dirás: Assim fala o SENHOR do universo: voltai-vos para mim - oráculo do SENHOR do universo - e Eu voltarei para vós, diz o SENHOR do universo.
3
Therefore say you unto them, Thus says Yahuah Tseva'oth; Turn ye unto me, says Yahuah Tseva'oth, and I will turn unto you, says Yahuah Tseva'oth.