Ozzuu Bible
Compare Wis 19:21
Ozzuu Bible - comparison
Wis 19:21

Found 8 translations

Config
21 On the other side, the flames wasted not the flesh of the corruptible living things, though they walked therein; neither melted they the icy kind of heavenly meat that was of nature apt to melt.
21 [52]Contrariwise, flames wasted not the flesh of perishable creatures that walked among them; [53]Neither [54]melted they the [55]ice-like grains of ambrosial food, that were of nature apt to melt.
21 Além disso, as chamas não ofendiam as carnes dos frágeis animais que as atravessavam, e não liqüefaziam esse alimento celeste, semelhante ao gelo e inteiramente capaz de se derreter.
21 as chamas, ao contrário, não abrasavam as carnes dos frágeis animais que ali perambulavam; nem derretiam cristalino e solúvel aquela espécie de manjar divino!
21 Again-ward flames of corruptible beasts dis-eased not the fleshes of (the) Hebrews going together (with them); neither departed that good meat, that was departed (as) lightly as ice. [Flames again-ward travailed not the flesh of the corruptible beasts going together (with them); nor dissolved it, that lightly was dissolved as ice, good meat.]
21 Again-ward flames of corruptible beasts dis-eased not the fleshes of Hebrews going together; neither departed that good meat, that was departed lightly as ice. [Flames again-ward travailed not the flesh of the corruptible beasts going together; nor dissolved it, that lightly was dissolved as ice, good meat.]
21 Por sua vez, as chamas não queimaram os pequenos animais que passaram por meio delas nem fizeram derreter aquele manjar celestial tão parecido com o gelo, que derrete facilmente.
21 On the other side, the flames wasted not the flesh of the corruptible living things, though they walked therein; neither melted they the icy kind of heavenly meat that was of nature apt to melt.