Ozzuu Bible
Compare Wis 18:4
Ozzuu Bible - comparison
Wis 18:4

Found 8 translations

Config
4 For they were worthy to be deprived of light and imprisoned in darkness, who had kept thy sons shut up, by whom the uncorrupt light of the law was to be given unto the world.
4 For well did [7]the Egyptians deserve to be deprived of light and [8]imprisoned by darkness, They who had kept [9]in close ward thy sons, [10]Through whom the incorruptible [11]light of the law was to be given [12]to [13]the race of men.
4 Mas eles bem mereciam ser privados da luz e aprisionados nas trevas, eles, que tinham encerrado em prisões os vossos filhos, através dos quais a incorruptível luz da lei se devia comunicar ao mundo.[*]
4 Os outros mereciam ficar sem luz, prisioneiros das trevas, pois haviam mantido presos os teus filhos, que ao mundo iam transmitir a luz incorruptível de tua Lei.
4 Forsooth they were worthy to want [or to lack] light, and to suffer the prison of darknesses, which held [or kept] thy sons enclosed; by which sons [or by whom] the uncorrupt light of (the) law began to be given to the world.
4 Forsooth they were worthy to want [or to lack] light, and to suffer the prison of darknesses, which held [or kept] thy sons enclosed; by which sons [or by whom] the uncorrupt light of law began to be given to the world.
4 Os seus inimigos mereciam ficar sem luz e ser prisioneiros da escuridão, pois fizeram prisioneiros os teus filhos, por meio dos quais a luz eterna da lei seria dada ao mundo.
4 For they were worthy to be deprived of light and imprisoned in darkness, who had kept your sons shut up, by whom the incorrupt light of the Torah was to be given unto the world.