Ozzuu Bible
Compare Wis 18:24Ozzuu Bible - comparison
Wis 18:24
Found 8 translations
Config
24
For in the long garment was the whole world, and in the four rows of the stones was the glory of the fathers graven, and thy Majesty upon the diadem of his head.
24
For upon his [58] long highpriestly robe was the whole world, And the glories of the fathers were upon the graving of [59] the four rows of [60] precious stones, And thy majesty was upon [61] the diadem of his head.
24
Na sua longa vestimenta estava representado o universo inteiro; nas quatro fileiras de pedras os nomes gloriosos dos patriarcas; e no diadema de sua cabeça vossa Majestade.[*]
24
Pois em sua veste talar estava o mundo inteiro; em quatro fileiras de pedras preciosas estavam as glórias dos Pais e, sobre o diadema de sua cabeça, havia a tua Majestade.[l]
24
For why all the world was in the cloth (or the cloak) lasting to the heels, which he had; and the great things of (the) fathers were (en)graven in four orders of stones; and, Lord, thy magnificence was written in (or on) the diadem of his head. [Forsooth in the clothing of the priest(‘s) cape, that he had, was all the roundness of (the) earth’s; and the great things of (the) fathers were graven in four orders of stones; and thy great doing in (or on) the diadem of his head was written.]
24
For why all the world, by signifying either figure, was in the cloth [or the priest’s cape] lasting to the heels, which he had; and the great things of fathers were engraved in four orders of stones; and, Lord , thy magnificence [or great doing] was written in the diadem of his head.
24
No seu comprido manto sacerdotal estava representado o mundo inteiro; nas quatro fileiras de pedras preciosas estavam os nomes famosos dos patriarcas; na coroa que ele usava na cabeça estava a placa que representava a tua grandeza.
24
For in the long garment was the whole world, and in the four rows of the stones was the glory of the fathers graven, and your Majesty upon the diadem of his head.