Ozzuu Bible
Compare Wis 12:9
Ozzuu Bible - comparison
Wis 12:9

Found 8 translations

Config
9 Not that thou wast unable to bring the ungodly under the hand of the righteous in battle, or to destroy them at once with cruel beasts, or with one rough word:
9 Not that thou wast unable to subdue the ungodly under the hand of the righteous in battle, [18]Or by terrible beasts or [19]by one stern word to make away with them at once;
9 Não é que vos fosse impossível esmagar os maus por meio dos justos num combate, ou exterminar todos juntos por animais ferozes ou por uma palavra categórica;
9 Bem que podias ter entregue os ímpios às mãos dos justos numa batalha, ou tê-los aniquilado de uma só vez, com animais ferozes ou uma palavra inexorável;
9 Not for thou were unmighty to make wicked men subject to just men in battle, either to destroy at once, by cruel beasts, either by an hard word; [Not for thou were unmighty in battle to subject unpious men to rightwise men, or by cruel beasts, or by hard word to destroy (al)together;]
9 Not for thou were unmighty to make wicked [or unpious] men subject to just [or rightwise] men in battle, either to destroy at once, by cruel beasts, either by an hard word;
9 Poderias ter acabado com os ímpios, deixando que os justos os derrotassem em batalha. Poderias mesmo fazê-los desaparecer devorados por animais selvagens ou com uma palavra de condenação.
9 Not that you were unable to bring the wicked under the hand of the righteous in battle, or to destroy them at once with cruel beasts, or with one rough word: