Ozzuu Bible
Compare Wis 12:10
Ozzuu Bible - comparison
Wis 12:10

Found 8 translations

Config
10 But executing thy judgments upon them by little and little, thou gavest them place of repentance, not being ignorant that they were a naughty generation, and that their malice was bred in them, and that their cogitation would never be changed.
10 But judging them [20]by little and little thou gavest them a place of repentance, Not being ignorant that [21]their nature by birth was evil, and their wickedness inborn, And that their manner of thought would in no wise ever be changed,
10 mas castigando-os pouco a pouco, dáveis tempo para o arrependimento, não ignorando que sua raça era maldita, ingênita a sua perversidade, e que jamais seus pensamentos se mudariam,
10 mas exercendo teus julgamentos, pouco a pouco, tu lhes davas ocasião de conversão, muito embora não ignorasses que eram de má origem, de malícia congênita, e que sua mentalidade não mudaria jamais.[v]
10 but thou deemedest by parts, and gavest place to penance, and knewest, that the nation of them was wayward, and their malice was kindly (or by kind), that is, made hard by long custom, and that their thought might not be changed without end. [but by parts deeming, thou gave place of penance, not unknowing, for shrewd (or depraved) is the nation of them, and kindly the malice of them, and for the thought of them might not be changed into evermore.]
10 but thou deemedest by parts, and gavest place to penance, and knewest, that the nation of them was wayward [or shrewd], and their malice was kindly, that is, made hard by long custom, and that their thought might not be changed without end.
10 Mas a fim de lhes dares tempo para se arrependerem, castigaste-os aos poucos, mesmo sabendo que eram uma gente perversa, um povo mau por natureza, e que a sua maneira de pensar nunca iria mudar.
10 But executing your judgments upon them by little and little, you gave them place of repentance, not being ignorant that they were a naughty generation, and that their malice was bred in them, and that their cogitation would never be changed.