Ozzuu Bible
Compare Wis 12:19Ozzuu Bible - comparison
Wis 12:19
Found 8 translations
Config
19
But by such works hast thou taught thy people that the just man should be merciful, and hast made thy children to be of a good hope that thou givest repentance for sins.
19
[33] But thou didst teach thy people by such works as these, How that the righteous must be a lover of men; And thou didst make thy sons to be of good hope, Because thou givest repentance when men have sinned.
19
Agindo desta maneira, mostrastes a vosso povo que o justo deve ser cheio de bondade, e inspirastes a vossos filhos a boa esperança de que, após o pecado, lhes dareis tempo para a penitência;
19
Assim procedendo, ensinaste a teu povo que o justo deve ser amigo dos homens,[b] e a teus filhos deste a esperança de que, após o pecado, dás a conversão.
19
Forsooth thou hast taught thy people by such works, that it behooveth a judge to be just, and benign, either merciful; and thou madest thy sons (to be) of good hope, for thou deemest, and givest place to (or for) penance in sins. [Forsooth thou taughtest thy people by such works, for it behoveth to be rightwise, and manly; and thou madest thy sons of good hope, for deeming thou givest place of penance in sins.]
19
Forsooth thou hast taught thy people by such works, that it behooveth a judge to be just, and benign, either merciful ; and thou madest thy sons of good hope, for thou deemest, and givest place to penance in sins.
19
Assim tens ensinado ao teu povo que quem é justo deve também ser bondoso. Tu tens dado uma firme esperança aos teus filhos, pois dás-lhes a oportunidade de se arrependerem dos seus pecados.
19
But by such works have you taught your people that the just man should be merciful, and have made your children to be of a good hope that you give repentance for sins.