Ozzuu Bible
Compare Tob 6:14
Ozzuu Bible - comparison
Tob 6:14

Found 8 translations

Config
14 And now I am the only son of my father, and I am afraid, lest if I go in unto her, I die, as the other before: for a wicked spirit loveth her, which hurteth no body, but those which come unto her; wherefore I also fear lest I die, and bring my father's and my mother's life because of me to the grave with sorrow: for they have no other son to bury them.
14 And now I am the only son of my father, and I am afraid, lest I go in and die, even as those before me: for a [16]devil loveth her, which hurteth no man, but those which come unto her: and now I fear lest I die, and [17]bring my father's and my mother's life to the grave with sorrow because of me: and they have no other son to bury them.
14 Tobias replicou: Ouvi dizer que ela já teve sete maridos, e que todos morreram. Diz-se mesmo que foi um demônio que os matou,
14 Tobias respondeu a Rafael: "Azarias, meu irmão, ouvi dizer que ela já foi dada a sete maridos e que todos morreram na noite de núpcias; morriam ao entrar onde ela estava. Também ouvi dizer que era um demônio que os matava,
14 Then Tobias answered, and said, I have heard, that she was given to seven husbands, and all they be dead; but I have heard this also, that a fiend killed them [or a devil slew them].
14 Then Tobias answered, and said, I have heard, that she was given to seven husbands, and all they be dead; but I have heard this also, that a fiend [or a devil] killed them.
14 Tobias respondeu: «Azarias, meu irmão, eu soube que essa jovem já foi dada em casamento a sete homens e que todos eles morreram na noite do casamento. Cada um deles morreu no quarto de núpcias antes que pudesse deitar-se com ela. Dizem que foi um demónio que os matou.
14 And now I am the only son of my father, and I am afraid, lest if I go in unto her, I die, as the other before: for a wicked ruach loves her, which hurts nobody, but those which come unto her; wherefore I also fear lest I die, and bring my father's and my mother's life because of me to the grave with sorrow: for they have no other son to bury them.