Ozzuu Bible
Compare Tob 14:11Ozzuu Bible - comparison
Tob 14:11
Found 8 translations
Config
11
Wherefore now, my son, consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver. When he had said these things, he gave up the ghost in the bed, being an hundred and eight and fifty years old; and he buried him honourably.
11
And now, my children, [16] consider what alms doeth, and how righteousness doth deliver. And while he was saying these things, he gave up the ghost in the bed; but he was a hundred and eight and fifty years old; and [17] he buried him magnificently.
11
Recomendai aos vossos filhos que pratiquem a justiça, sejam caridosos e esmoleres, que se lembrem de Deus e o bendigam em todo o tempo, fielmente, e com todas as suas forças.
11
Vede, portanto, meus filhos, aonde conduz a esmola, e aonde conduz a iniqüidade, a saber, à morte. Mas o meu espírito se vai..." Eles o estenderam sobre o leito, ele morreu[r] e foi sepultado com veneração.
11
And command ye your sons to do rightwisenesses and alms-deeds; and that they be mindful of God, and bless God in all time, in truth, and in all their virtue or power.
11
And command ye your sons to do rightwisenesses and alms-deeds; and that they be mindful of God, and bless God in all time, in truth, and in all their virtue or power.
11
Portanto, meus filhos, vejam o que acontece com os que dão esmolas [23] e vejam também que o resultado do pecado é a morte! Mas agora sinto que o meu espírito está prestes a partir.» Eles colocaram-no na cama, onde morreu. E deram-lhe uma sepultura honrosa.
11
Wherefore now, my son, consider what alms do, and how righteousness delivers. When he had said these things, he gave up his ruach in the bed, being a hundred and eight and fifty years old; and he buried him honorably.