Ozzuu Bible
Compare Tit 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Tit 2:1

Found 31 translations

Config
1 Tu σύG4771, porém δέG1161, fala λαλέωG2980G5720 o que ὅςG3739 convémG4241 πρέπωG4241G5719 à sãG5198 ὑγιαίνωG5198G5723 doutrina διδασκαλίαG1319.
1 Tu, porém, prega o que está em harmonia com a sã doutrina!
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
1 Tu, porém, ensina aquilo que é conforme a pura doutrina de Deus.
1 Tu, porém, fala tu as coisas que convêm à sã doutrina:
1 But you, explain what kind of behavior goes along with sound teaching.
1 But speak thou the things which become sound doctrine:
1 But speak thou the things which befit the sound doctrine:
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
1 Quanto a ti, fala do que pertence à sã doutrina.
1 But speak thou those things that beseem wholesome teaching; [Forsooth speak thou the things that become wholesome teaching;]
1 But speak thou those things that beseem [or that become] wholesome teaching;
1 MAS QUANTO a você, defenda a vida decente que acompanha o verdadeiro Cristianismo.
1 Tu, porém, fala o que está em harmonia com a sã doutrina.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1 TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1 TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1 Quanto a ti, fala do que pertence à sã doutrina.
1 Quanto a você, ensine o que é conforme à sã doutrina.
1 Tu, porém, fala o que convém ao ensinamento são.
1 Tu, porém, ensina aquilo que está de acordo com a verdadeira doutrina.
1 Tu, porém, ensina aquilo que está de acordo com a verdadeira doutrina.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1 TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1 Quanto a ti, ensina o que convém à sã doutrina:
1 Tu, porém, ensina o que é conforme à sã doutrina.
1 BUT speak the things which become sound doctrine: