Ozzuu Bible
Compare Tit 2:1Ozzuu Bible - comparison
Tit 2:1
Found 31 translations
Config
1
Tu, porém, prega o que está em harmonia com a sã doutrina!
1
Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
1
Tu, porém, ensina aquilo que é conforme a pura doutrina de Deus.
1
Tu , porém, fala tu as coisas que convêm à sã doutrina:
1
But you, explain what kind of behavior goes along with sound teaching.
1
But speak thou the things which become sound doctrine:
1
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
1
O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
1
Quanto a ti, fala do que pertence à sã doutrina.
1
But speak thou those things that beseem wholesome teaching; [Forsooth speak thou the things that become wholesome teaching;]
1
But speak thou those things that beseem [or that become] wholesome teaching;
1
MAS QUANTO a você, defenda a vida decente que acompanha o verdadeiro Cristianismo.
1
ⓠ T u, porém, fala o que está em harmonia com a sã doutrina.
1
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1
TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1
TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1
Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1
Quanto a ti, fala do que pertence à sã doutrina.
1
Quanto a você, ensine o que é conforme à sã doutrina.
1
Tu, porém, fala o que convém ao ensinamento são.
1
Tu, porém, ensina aquilo que está de acordo com a verdadeira doutrina.
1
Tu, porém, ensina aquilo que está de acordo com a verdadeira doutrina.
1
Tu, porém, fala o que convém ⓐ à sã doutrina.
1
TU, porém, fala o que convém à sã doutrina.
1
Quanto a ti, ensina o que convém à sã doutrina:
1
Tu, porém, ensina o que é conforme à sã doutrina.
1
BUT speak the things which become sound doctrine: