Ozzuu Bible
Compare Tit 1:14Ozzuu Bible - comparison
Tit 1:14
Found 31 translations
Config
14
não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
não dando ouvidos às fabulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade. Tt 1:14
A comunidade cristã estava sendo atacada por falsas teologias provenientes de vários grupos: os “da circuncisão”, que assim como os de Gl 2.12, pregavam que os cristãos deviam também guardar todos os regulamentos rabínicos da Lei, a fim de que fossem salvos e santificados. Outros, ensinavam histórias judaicas não-bíblicas e se preocupavam em localizar a posição de cada indivíduo e família na árvore genealógica dos judeus até Abraão (1Tm 1.4). Além desses, ainda havia os ensinos ascetas dos que faziam acepção quanto a alimentos e tudo quanto Deus declarara bom para o ser humano (1Tm 1.6). A Igreja estava sendo levada por um turbilhão de idéias legalistas e gnósticas. E Paulo exorta a Tito, assim como havia pedido a Timóteo, para que pregasse a “sã doutrina” (expressão que aparece oito vezes, exclusivamente nas cartas pastorais, e tem a ver com a teologia bíblica), com toda sabedoria e amor cristão (1Tm 2.21,22; Tt 2.1).
A comunidade cristã estava sendo atacada por falsas teologias provenientes de vários grupos: os “da circuncisão”, que assim como os de Gl 2.12, pregavam que os cristãos deviam também guardar todos os regulamentos rabínicos da Lei, a fim de que fossem salvos e santificados. Outros, ensinavam histórias judaicas não-bíblicas e se preocupavam em localizar a posição de cada indivíduo e família na árvore genealógica dos judeus até Abraão (1Tm 1.4). Além desses, ainda havia os ensinos ascetas dos que faziam acepção quanto a alimentos e tudo quanto Deus declarara bom para o ser humano (1Tm 1.6). A Igreja estava sendo levada por um turbilhão de idéias legalistas e gnósticas. E Paulo exorta a Tito, assim como havia pedido a Timóteo, para que pregasse a “sã doutrina” (expressão que aparece oito vezes, exclusivamente nas cartas pastorais, e tem a ver com a teologia bíblica), com toda sabedoria e amor cristão (1Tm 2.21,22; Tt 2.1).
14
E que não deem ouvidos às tradições fantasiosas judaicas, nem a exigências de homens que se desviam da verdade.
14
Não dando atenção às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens (aqueles que estão voltando- as- costas e- se- desviando- para- longe- de a verdade).
14
and no longer pay attention to Judaistic myths or to the commands of people who reject the truth.
14
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
14
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
14
e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
14
e não fiquem dando ouvidos a fábulas judaicas ou a mandamentos de homens desviados da verdade.
14
not giving attention to fables of Jews, and to commandments of men, that turn away them from truth [turning them away from truth].
14
not giving attention to fables of Jews, and to commandments of men, that turn away them [or turn them away] from truth.
14
e fazê-los deixar de darem ouvidos às lendas judaicas e às exigências de homens que se tornaram surdos à verdade.
14
ⓝ não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
Não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
Não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
e não fiquem dando ouvidos a fábulas judaicas ou a mandamentos de homens desviados da verdade.
14
e não fiquem dando ouvidos a fábulas judaicas ou a mandamentos de homens desviados da verdade.
14
não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
e não façam mais caso de histórias inventadas por judeus nem de doutrinas ensinadas por homens que se desviam da verdade.
14
e não façam mais caso de histórias inventadas por judeus nem de doutrinas ensinadas por homens que se desviam da verdade.
14
não dando ouvidos às fábulas ⓝ judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
Não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
14
e não dêem ouvidos às fábulas judaicas, nem a preceitos de pessoas que voltam as costas à verdade.
14
não dando ouvidos a fábulas judaicas e a preceitos de homens que se afastaram da verdade.
14
Not giving heed to Yahudic fables, and commandments of men, that turn from the Truth.